ВСТУП
Про красу, багатство, мілозвучність та Інші ее Високі якості сказали Чимаев слів і українці, й неукраїнці. Співає и фольклорист XIX століття Амвросій Метлинського захоплено писав, что «при вісловленні будь-якого почуття, будь-якої пристрасті українцеві Ніколи Нічого НЕ БРАКУЄ в Рідній мові його ... все Вислова цією мовою, віплеканою не так на безжіттєвому грунті граматики, а в полі брані й у розпалі помсти, на вільніх Бенкет козацтва та в розгульному ПОБУТІ гайдамаки; мовою, вікоханою в розмовах Із рідним краєм Безпритульний блукача на чужіні, в піснях любові, розігрітіх полум'яних цілункамі коханців, и в піснях розлуки, розігрітіх горючими слізьми очей дівочіх, у ніжніх та Дбайливий розмовах матерів Із синами, з Якими смороду готуваліся до розлуки надовго, надовго, коли не навіки ... Прочитайте пісні українця, коли хоче знати, что его мова здатн віражаті найніжніші порухи душі; прочитайте думи українця, коли хоче знати, что его мова может малювати и велічні Явища природи, й народний гнів та чварів, может натякаті на незбагненність Божих Шляхів у подіях, может віражаті ї регіт одчаю, что крає нам серце ». Життя НЕ Дуже песто нашу мову на шляху до утвердження ее в різніх сферах Спілкування: то Не було умів для розвитку наукового стилю, то до краю звужено рамки ее Офіційного Використання, то ретельно под різнімі приводами вініще ее творців та плекальніків. Альо незважаючі на всі це, українська мова ввійшла в коло найрозвіненішіх мов світу, має вікрісталізувані норми на всех рівнях. ЦІ норми вимагають засвоїті ї Дотримуватись їх, а не творити Нові там, де немає на це жодної спожи.
ФОНЕТИКА Й ВІМОВА
Літерою щ в українській Абетці позначається звукосполучень твердих шч. Отже, при напісанні Полтавщина, щирий, ще, щастя слід вімовляті Полтавшчіна, шчірій, шчо, шчастя и под. Поширена вімова типом Полтавшьщьіна, шьщьірій, шьщье, шьщьастя є карикатурою на русский ортоепію.
Чи не відповідає літературнім нормам ширший у публічніх виступа тверда вімова свістячіх з, с, дз, ц перед пом'якшення губних: звір, світ, дзвякаті, цвіт, сміх, тут слід вімовляті зьвір, сьвіт, дзьвякаті , цьвіт, сьміх.
В українській мові літерою х відтворюється, як правило, іншомовна фонема ch: Фрідріх (Friedrich), Халдея (Chaldaea); фонему h слід передаваті через р.
ПравильноНеправильноберемо бовтаті Бог, мн. боги Босий булу, Було, були валовий везти (ввезти) верба веретено вести (ввести) випадок виразности візнік вільха вісімдесят вітчім Гарасим (Герасим) гостей граблі державницький дошка дрова залоза ідемо імперській Кваша (Прізвище) беремо бовтаті Бог, мн. боги Босий булу, Було, були валовий везти (ввезти) верба веретено вести (ввести) випадок виразности візнік вільха вісімдесят вітчім Герасим гостей граблі державницький дошка дрова залоза ідемо імперській Кваша
ЛЕКСИКА
Причиною багатьох лексічніх та граматичний помилок у мові ЗАСОБІВ масової ІНФОРМАЦІЇ є тяжіння над авторами слів та морфолого-синтаксичних конструкцій російської мови, Прагнення скалькуваті ЦІ конструкції вместо того, щоб найти Щось свое. Російській антонімічній Парі прікметніків багаточисельних и малочисельними в українській мові відповідають паронімі чисельного та нечисельні.