Витрата або розтрата?
(до історії позначення ситуації «витрачати на підтримку існування» дієсловами з приставкою про-)
А.А. Боровиков
Дієслівні префікси здатні актуалізувати приховані компоненти семантики виробляють основ і контексту так, що похідний дієслово позначає вже іншу, суміжну з базовою, ситуацію. Подібний механізм номінації прийнято називати мутацією. Навіть у рамках одного мутаційного словотвірного типу можна виділити різні групи основ і різні відтінки в значеннях похідних дієслів однієї групи. Так, ситуація витрати на їжу може бути представлена ??потенційними дієсловами проїсти (зарплату), проугощать (всю премію), прожрать (скарбницю). Перший випадок - просте підтримку існування, другий - представницькі, іміджеві витрати (у тому числі в очікуванні певної вигоди), третій - розтрата суб'єктом чужих, про щі х ресурсів в особистих інтересах. Дослідження подібних словотворчих типів важливо для розмежування багатозначності й омонімії, створення несуперечливого словникового опису префіксальних дієслів.
Це завдання на сучасному матеріалі вирішується М. А. Кронгауз, Є. В. Петрухиной та іншими дослідниками. Н. Б. Лебедєва розробила термінологічний апарат когнітивного аналізу семантичних структур (сітуатем) сучасних російських префіксальних дієслів [4]. Разом з тим, для моделювання семантичної ієрархії в словниковому описі необхідно вивчати і діахронічне співвідношення різних типів значень однієї приставки, місце кожного словотвірного типу в цій мережі. Подібні роботи тільки починають з'являтися. Історію префіксальних словотворчих типів у вторинних результативних значеннях (утворених по мутаційному механізму деривати) досліджує Л. В. Табаченко на матеріалі позиційних дієслів [9].
У даній статті розглядається еволюція дієслів з приставкою про- зі значенням втрати. У центрі уваги - група дієслів із значенням витрат на підтримку існування, що займає особливе місце в даному словотвірному типі. За даними Словника сучасної російської літературної мови (далі - БАС), в сучасній мові налічується 8 таких дієслів: сучасні проїдати «витрачати на їжу, на харчування, життя» (Розмовний), проїжджати «витрачати на проїзд, їзду; л іш аться чого-небудь, їздячи », проїжджаю « істрачіваться, втрачуватись на поїздки, роз'їзди, подорожі », проживати «витрачати, витрачати на життя, існування», проживав «витрачати, витрачати багато грошей на життя, втрачуватись», прогодовувати «годуючи, витрачати», проліковують «істрачівать на лікування», а також застаріваючий дієслово проїдатимуться «істрачіваться, втрачуватись на їжу, на життя». Більшість з них мають розмовну забарвлення, прогодовувати - просторічну. За даними Національного корпусу російської мови (далі - НКРЯ), прогодовувати і проліковують в мові другої половини XX століття в таких значеннях не вживаютьс...