А.О. Тихонова 
  Національний дослідницький Іркутський державний технічний університет 
  У словах нашої мови таємничо відображені мудрість поколінь, філософія буття, уявлення про устрій народного життя, що спирається на духовну єдність, на почуття краси і всесвітню чуйність російського духу. У вищих своїх проявах мова - пам'ятник культури, духовне надбання і святиня народу. 
  Мова - історично сформована система звукових, словникових та граматичних засобів, об'єктивуються роботу мислення і є знаряддям спілкування, обміну думками і взаємного розуміння людей у ??суспільстві [2]. 
  Мова не просто відображає світ людини та її культуру. Найважливіша функція мови полягає в тому, що він зберігає культуру і передає її з покоління в покоління. Саме тому мова відіграє таку значну роль у формуванні особистості, національного характеру, етнічної спільності, народу, нації. 
  Розглянемо здатність мови відображати і, головне, зберігати реальний і культурний світ свого мовленнєвого колективу на конкретній темі. 
  Яскравим прикладом того, як у мові зберігається культурна інформація, служать терміни університетського управління. І росіяни, і англійські назви вищих посад керівництва університетом - ректор, декан - зберігають пам'ять про те, що в багатьох європейських країнах освіту як соціальний інститут зародилося в монастирях, і спочатку було чисто церковним. Потім освіту розділилося на духовне і світське, і останнє поширилося набагато ширше, ніж перше. У радянській Росії церковну освіту майже зійшло нанівець, і ні викладачі, ні студенти, ні їхні батьки вже не пам'ятають про те, що багато століть тому освіту належало виключно духовенству. 
  В Англії про це нагадує архітектура. Найстарші університети і раніше розташовуються в своїх старих монастирських будівлях XIII, XIV, XV і наступних століть, з їх келіями для ченців і знаменитими галереями (cloisters) для прогулянок, медитацій і молитов. І навіть більш пізні, «будинки з червоної» (red brick) будівлі університетів часто будувалися з елементами монастирської архітектури. 
  Однак і в англійській, і, особливо, в російській мові зберігається культурний шар, що розкриває історичні корені університетської освіти. 
  Декан - керівник факультету. Ймовірно, це слово прийшло через німецьку - dekan з латинської - decanus. Спочатку мало значення «настоятель соборного капітулу», а також «старший над десятьма монахами» (табл. 1). 
  Таблиця 1 
 Рік 
				
				
				
				
			
 Значення 
 1483 
 Глава, начальник або командир відділення з десяти осіб 
 1524 
 Президент (керівник) факультету або навчального відділення в університеті; в США - архіваріус або секретар факультету. 
 1577 
 Чиновник або чиновники в Оксфордських або Кембриджських коледжах, призначені стежити за поведінкою молодших 
 1643 
 Глава десяти ченців у монастирі 
 Слово «ректор» з'явилося вперше в 1643 р. Настав через польську з латинської rector - правитель, управитель (табл. 2). 
  Таблиця 2 
...