it is the language of the Bible ... So prevalent is this language already become, as to betoken that it may soon become the language of international communication for the world ". And for others, this would clearly be at the expense of other languages: "Other languages ​​will remain, but will remain only as the obscure Patois of the world, while English will become the grand medium for all the business of government, for commerce, for law, for science, for literature, for philosophy, and divinity. Thus it will really be a universal language for the great material and spiritual interests of mankind "(George, 1867, p6)
Such statements continue on through the 20 th century, with a particular focus emerging on the suitability of English for its global role. In the 19 th century George claimed that Britain had been "commissioned to teach a noble language embodying the richest scientific and literary treasures, "asserted that: "As the mind grows, language grows, and adapts itself to the thinking of the people. Hence, a highly civilized race, will ever have, a highly accomplished language. The English tongue, is in all senses a very noble one. I apply the term noble with a rigorous exactness "(George, 1867, p4). In the 20 th century many writers have insistently claimed that English has more words than any other language and thus is a better medium for expression or thought than any other. Claiborne (1983), for example, asserts that "For centuries, the English-speaking peoples have plundered the world for words, even as their military and industrial empire builders have plundered it for more tangible goods ". This plundering has given English "the largest, most variegated and most expressive vocabulary in the world. The total number of English words lies somewhere between 400,000 - the number of current entries in the largest English dictionaries - and 600,000 - the largest figure that any expert is willing to be quoted on. By comparison, the biggest French dictionaries have only about 150,000 entries, the biggest Russian ones a mere 130,000 "(p.3). The MacMillan dossier on International English (1989) reiterates the point, claiming that "There are more than 500,000 words in the Oxford English Dictionary. Compare that with the vocabulary of German (about 200,000) and French (100,000) "(p.2). Claiborne (1983) goes on to explain the implications of this large vocabulary: "Like the wandering minstrel in The Mikado , with songs for any and every occasion, English has the right word for it - whetever 'it' may be ". Thus, "It is the enormous and variegated lexicon of English, far more than the mere numbers and geographical spread of its speakers, that truly makes our native tongue marvellous - makes it, in fact, a medium for the precise, vivid and subtle expression of thought and emotion that has no equal, past or present. "In case the implications of this are not clear, Claiborne goes on to claim that English is indeed "not merely a great language but the greatest "(p.4)
В
Globalization and worldliness
The emergence of English as a global language, then, needs to be understood in relation to this colonial history. There are several further implications of this understanding of English in relation to globalization. I have been trying to stake out a view of globalization and English that takes us beyond the dated and static theories of linguistic imperialism and world englishes. Understanding Englishes in the context of globalization suggests that various linguistic uses that used to be more localized are now occurring on a global scale; these global language uses are not determined by economic relations alone, but rather are part of complex networks of communication and cultural flows. In order to grasp such language use, we need to understand that we are dealing here with radically new conditions and theories. Such use of Other Englishes need to be understood both in terms of their historical continuity and in terms of historical disjuncture; they also need to be understood critically in terms of new forms of power, control and destruction, as well as new forms of resistance, change and appropriation.
The predominant paradigms through which we have come to look at English in the world have remained states-centric conceptualizations of English as a multinational language. Both the world Englishes framework, with its focus on emergent national standards, with speakers of English defined by national identity, and the imperialism and language rights frameworks with English imperialism defined according to the Americanization/Englishization/homogenization of the world (with language rights as a language-defined rearguard action) work with definitions of nations, languages, communities and constituences that fail to question the colonial origins of the terms with which they operate and lack a...