is that those who are thoroughly imbued with the foreign spirit, are bad in morals "(p.70).
We need to understand, therefore, the language effects of colonialism not only in terms of promotion of colonial languages ​​but also in terms of the construction and use of vernacular languages ​​for colonial purposes. Christian missionaries, for example, have played a crucial role not only in assisting past and current forms of colonialism and neocolonialism, not only in attacking and destroying other ways of being, but also in terms of the language effects their projects have engendered. The choices missionaries have made to use local or European languages ​​have been far more than a mere choice of medium. On the one hand, missionary language projects continue to use and promote European languages, and particularly English, for Christian purposes. The use of English language teaching as a means to convert the unsuspecting English language learner raise profound moral and political questions about what is going on in English classrooms around the world. On the other hand, missionary linguists have played a particular role in the construction and invention of languages ​​around the world. Of particular concern here are the ways in which language use, and understandings of language use, have been - and still are - profoundly affected by missionary projects. Bilingualism between indigenous languages ​​and a metropolitan language, for example, was part of a conservative missionary agenda in which converting to Christianity was the inevitable process of being bilingual. p> (see Pennycook and Coutand-Marin, 2003; Pennycook and Makoni, in press). p> The implications of this understanding of colonial language policy are several: First, education in vernacular languages ​​was promoted both as a means of colonial governance and as an Orientalist project for the maintenance of cultural formations. While this has many implications for an understanding of mother tongue education and modes of governance (see Pennycook, 2002), it is also significant for the role of English both before and after the formal ending of colonialism. The effects of Anglicist rhetoric did not produce widespread teaching of English but did produce widespread images of English as a superior language that could bestow immense benefits on its users, a topic to which I shall turn below. Meanhwile the language had been coveted and acquired by social and economic elites with whom the British were now negotiating independence. This was to have significant implications for the neocolonial development of English in the latter half of the 20 th century.
One of the lasting effects of the spread of English under colonialism was the production of images of English and of its learners. Simply put, the point here is that English, like Britain, its empire and institutions, was massively promoted as the finest and greatest medium for arts, politics, trade and religion. At the same time, the learners of English were subjected to the imaginings of Orientalism, with its exoticised, static and derided Others. Thus, on the one hand, we have the cultural constructs of Orientalism - the cultures and characters of those who learn English - and on the other hand the cultural constructs of Occidentalism - the benefits and glories of the English language. As many writers on colonialism have argued (see for example, Singh, 1996, Mignolo, 2000), such discourses have continued long beyond the formal end of colonialism. Thus, not only can we see the current spread of English in terms of economic and political neocolonial relations, but also in terms of cultural neocolonial relations. As Bailey (1991) comments, "the linguistic ideas that evolved at the acme of empires led by Britain and the United States have not changed as economic colonialism has replaced the direct, political management of third world nations. English is still believed to be the inevitable world language " (P.121). p> I have dealt with these at length elsewhere (1998), so I shall only draw attention here to particular aspects of this. First, the global spread of English, as a good and righteous event was seen as already well on its way in the 19 th century. Guest (1838/1882), for example, argued that English was "rapidly becoming the great medium of civilization, the language of law and literature to the Hindoo, of commerce to the African, of religion to the scattered islands of the Pacific "(p.703). According to Read (1849, p.48, cited in Bailey, 1991, p.116), in a claim that already in the middle of the 19 th century reflects Mignolo's phases of colonial expansion: "Ours is the language of the arts and sciences, of trade and commerce, of civilization and religious liberty ... It is a store-house of the varied knowledge which brings a nation within the pale of civilization and Christianity ... Already...