дослідження нами був виявлений і приклад з використанням еліптичної конструкції (пропуск елемента висловлювання, легко відновлюваного в даному контексті або ситуації):
Winston s working week was sixty hours, Julia s was even longer, and their free days varied according to the pressure of work and did not often coincide. Julia, in any case, seldom had an evening completely free.
У процесі нашого дослідження ми зіткнулися з прикладів вживання «подвійного генетіва»:
1) Winston had never been able to feel sure - even after this morning s flash of the eyes it was still impossible to be sure whether O Brien was a friend or an enemy;
2) It was therefore necessary to rewrite a paragraph of Big Brother's speech , in such a way as to make him predict the thing that had actually happened;
3) He saw himself standing there in the dim lamplight, with the smell of bugs and cheap scent in his nostrils, and in his heart a feeling of defeat and resentment which even at that moment was mixed up with the thought of Katharine's white body , frozen for ever by the hypnotic power of the Party.
Такі основні випадки вживання категорії відмінка на базі роману Дж.Оруелла «1984».
Висновок по другому розділі:
Ретельному розгляду піддалося близько 300 прикладів різних категорій. На підставі наших результатів ми склали зведену діаграму, в процентному співвідношенні демонструє частотність вживання розглянутих відмінків.
На підставі даних нашої діаграми, ми бачимо, що найбільш часто був вживемо родовий відмінок, маркований формантом «-s». Мабуть, для автора було найбільш важливим вказівки на володаря і агента тієї або іншої дії. Слід зазначити, що раз автор використовує формант" -s» це говорить нам про те, що більшість агентів дій - одухотворені іменники.
На другому місці за употребимости варто давальний відмінок. Як відомо, даний відмінок виражає яку-небудь дію, спрямоване до предмета. Велике число вказівок на дію говорить нам про те, що добутку притаманна динаміка і автор приділяє велику увагу розвитку дії.
Наступним варто родовий відмінок. Як ми можемо помітити число його употребимости набагато менше, ніж використання родового відмінка, маркованого формантом. Це говорить нам про те, що автор рідко використовує вказівку на неживий агент дії.
І нарешті, інструментальний відмінок. Число його вживання вкрай мало. Велику частину складають конструкції, що носять описовий характер, що необхідно для розкриття характеру і зовнішності головних героїв твору. А ось вказівок на предмети, якими було виконано ту чи іншу дію, автор явно уникає, оскільки вони практично відсутні в даному творі.
Саме такі висновки ми миємо зробити на базі проаналізіруемого твори.
Висновок
Проблема відмінка іменників у сучасній англійській мові є у багатьох відношеннях спірною і неясною. Це питання по праву вважається одним з найзаплутаніших у граматиці англійської мови. Розбіжності існують і щодо кількості та номенклатури відмінкових форм іменника в англійській мові, і відносно семантики цих форм; більше того, саме існування категорії відмінка іменників в англійській мові ставиться під сумнів. Як ми побачимо нижче, для такої відмінності в трактуванні відмінка існують глибокі об'єктивні причини.
Вивчення матеріалу з обраної теми дослідження дозволяє зробити висновок, що проблема визначення мовного статусу категорії відмінка в сучасній англійській мові і виявлення специфіки вираження її значень не без підстав все ще залишається однією з найбільш дискусійних в теоретичній граматиці.
Кількість та номенклатура відмінкових форм іменника, як і їх семантика, знаходять різне трактування в працях лінгвістів. Крім того, у деяких дослідників саме існування категорії відмінка викликає сумнів. Однак, грунтуючись на системному підході до мови, характеризующемся, зокрема, описом і оцінкою кожного граматичного явища в суворій відповідності з тією роллю, яку воно відіграє в системі пропозиції як комунікативної одиниці, не можна не визнати, що мовний матеріал, використовуваний лінгвістами в працях з теоретичної граматиці, надає переконливий докази на користь існування категорії відмінка в сучасній англійській мові.
У першому розділі нашого дослідження нами була зроблена спроба дати визначення поняттю «категорія відмінка» і розглянути основні підходи до проблеми відмінка (теорія позиційних відмінків, теорія препозі...