чеховської драматургії. Вперше за всю історію сприйняття творчості Чехова в Німеччині намітилося зміщення акцентів у бік його драматичного спадщини, що знайшло своє відображення і в зростанні кількості видань його п'єс, і в надзвичайно високий інтерес до них театральних режисерів. До цього часу Чехов вже увійшов в німецьку історію та теорію драми як письменник, чиї п'єси передбачили театральне мистецтво XX століття.
Ще більш активному оновленню погляду на чеховську драматургію сприяла зміна поколінь в німецькому театрі. Молоді режисери П. Штайн (Stein), П. Цадек (Zadeck), що очолили відомі театри Німеччини, звернулися до світової постановочному досвіду, тим більше що у Франції, Італії та Англії п'єси Чехова давно посіли належне місце на сцені.
Серйозними імпульсами для подальшого розвитку дискусії про сучасний сценічному прочитанні п'єс Чехова в німецькому театрі стали нові постановки «Вишневого саду» (П. Цадек, 1968; Р. Нельте, 1970; Г. Літцау, 1970; Про. Крейчі, 1976), виконані руслі сучасного напрямку - «театру режисера».
При індивідуальному підборі художньо-естетичних засобів вираження ці режисери прагнули відокремити чеховську п'єсу від її «образу», створеного Станіславським. Друга визначальна тенденція виражалася в пошуку в «Вишневому саду» якогось універсального змісту, в «глобалізації конфлікту». Інтерпретаторскій бачення п'єси супроводжувалося також досить різким втручанням в оригінал, переакцентіровкі авторського тексту, що багато в чому відображало суб'єктивний погляд на Чехова. Тим не менше, ці постановки звільняли чеховський «Вишневий сад» від вузьких рамок його звичного співвіднесення з позитивістськими натуралістичними віяннями кінця XIX століття, відкриваючи простір для сучасного прочитання.
Початок 1980-х рр. для німецького театру було ознаменоване подією світового масштабу - паризькою прем'єрою «Вишневого саду» у постановці П. Брука (1981). Цей цінний постановочний досвід активно аналізувався німецькими режисерами та театральними критиками. Особливу увагу при цьому вони приділяли амбівалентною суті персонажів, а також химерного психологічному малюнку чеховських образів, так майстерно відтворені П. Бруком на сцені. Робота режисера внесла суттєві корективи в репутацію легковажної жінки, що закріпилася за Раневської на німецькій сцені. У постановці Брука легковажність героїні врівноважувалося поривами щирого глибокого почуття, її безтурботна радість чергувалася з відчаєм, сміх зі сльозами, егоїзм з добротою. Все це розкривало характер Раневської з нового боку, даючи значний імпульс для його переосмислення в німецькому театрі.
Свідченням триваючого пошуку «ключа» до чеховської поетиці є широкий ідейно-стильовий діапазон сучасних постановок «Вишневого саду» у Німеччині. І сьогодні п'єса надає режисерам величезний простір для найрізноманітніших інтерпретацій і оцінок, але одночасно вимагає від них особливо уважного прочитання та чуйності.
В останнє десятиліття предметом пильної уваги стала складна жанрова природа підсумкового чеховського твору. Наочним прикладом того, як розстановка нових акцентів може змінити загальне звучання п'єси, служать дві постановки «Вишневого саду» одного з найбільших німецьких режисерів - П. Штайна, в основі яких лежать різні жанрові домінанти. Перший «Вишневий сад» (Берлін, 1989) був пройнятий щирим співчуттям до Раневкой і Гаеву - господарям маєтку, чия епоха, уособленням якої був вишневий сад, пройшла. У беззастережно симпатій режисера дозволяла засумніватися тільки легка іронія в трактуванні образів цих героїв, які, навіть переживаючи катастрофу, не забували про витонченість манер.
Результат роздумів режисера над жанровою специфікою п'єси висловився в другій постановці «Вишневого саду» (1995), в якій велика кількість комедійно-фарсових сцен іноді ставило під сумнів драматичне початок твору.
Отже, все сказане дозволяє зробити висновок, що з найбільш значних п'єс Чехова найчастіше театри Німеччини ставили «Чайку» (18 разів до 1958 року), 15 разів - «Вишневий сад», причому 12 разів з них після 1945 року. Це свідчить про те, що в даний час «Вишневий сад» є найулюбленішою чеховської п'єсою.
ВИСНОВОК
Все сказане дозволяє вважати, що особливості драматургії Чехова створювалися залежно від особливого змісту відкритого ним драматичного конфлікту як приналежності його епохи, стану суспільного життя.
«Вишневий сад» - не тільки підсумок і вершина чеховської драматургії. У цій комедії автор узагальнює всі свої художні досягнення, тут відчутно вплив його прози, характерне з'єднання лірики, комедії, сатири і трагедії. За комедією відчутна трагедія. Чехов прощається з усією старою минає Росією, розуміючи неможливість подальшого її існування.
Ал...