Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Homonyms in Modern English

Реферат Homonyms in Modern English





rity is based solely on the linguistic intuition of the analyst. [4] is sometimes argued that the meaning of two words is identical if they can denote the same referent, in other words, if an object or a certain class of objects can always be denoted by either of the two words. For example in the sentence "Washington is the capital of the United States" - "Washington" and "the capital of the United States" have obviously the same referent, but there is no linguistic relationship of synonymy between the two lexical units . attempts have been made to introduce into the definition of synonymy the criterion of interchangeability in linguistic contexts. It is argued that for the linguistic similarity of meaning implies that the words are synonymous if either of them can occur in the same context. In this case the relationship of synonymy is defined as follows: "If A and B have almost identical environment except chiefly for sentences which contain both, we say they are synonyms" (cf. eye-doctor, oculist). Well-known definition also proceeding from the contextual approach is the definition of synonyms as words which can replace each other in any given context without the slightest alteration either in the denotational or connotational meaning.contextual approach also invites criticism as words interchangeable in any given context are rarely found. This fact may be explained as follows: firstly, words synonymous in some lexical contexts may display no synonymy in others. As one of the English scholars aptly remarks, the comparison of the sentences "the rainfall in April was abnormal" and "the rainfall in April was exceptional" may give us grounds for assuming that exceptional and abnormal are synonymous. The same adjectives in a different context are by no means synonymous, as we may see by comparing "my son is exceptional" and "my son is abnormal". [5], it is evident that interchangeability alone cannot serve as a criterion of synonymy. Werner safely assumes that synonyms are words interchangeable in some contexts. But the reverse is certainly not true as semantically different words of the same part of speech are, as a rule, interchangeable in quite a number of contexts. For example, in the sentence "I saw a little girl playing in the garden" the adjective little may be formally replaced by a number of semantically different adjectives, eg ditty, tall, English, etc.a more acceptable definition of synonyms seems to be the following: Synonyms are words different in their sound-form, but similar in their denotational meaning or meanings and interchangeable at least in some contexts., the degree of synonymy of words may be calculated by the number of contexts in which these words are interchangeable. The simplest technique of such semantic analysis is substitution in various contexts. It is argued that two synonymous adjectives, e.g. deep and profound, could be analyzed in relation to each other by ascertaining how far they are interchan...


Назад | сторінка 10 з 27 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: The Main Song, Or What Is There in Your Words?
  • Реферат на тему: Contrastive analysis of compound adjectives in English and Ukrainian
  • Реферат на тему: Contrastive analysis of compound adjectives in English and Ukrainian
  • Реферат на тему: Cultural and linguistic features of the use of animalism to the concept BIR ...
  • Реферат на тему: Colour as a linguistic and extra-linguistic phenomenon