Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Помилки в іншомовному мови учнів, технології їх виправлення

Реферат Помилки в іншомовному мови учнів, технології їх виправлення





wyer?

в) to be як допоміжного дієслова у формах Continuous/you feeling? just leaving?) to have у формах Perfectbeen in? been here for 8 months now) to have у поєднанні з have gotgot kids at home) had у поєднанні з had betterbetter go to the head

) інших стройових елементів, що мають формальне значення і не несучих ні якої смислового навантаження, як:

а) there) it) артиклі) відносні займенники) модальні дієслова в проханнях. not many married in our crew, are there?. suits me sounds interesting. only thing, shes engaged, busy day (it is a busy day)) Its a test measures Brain naves

I ask you something?

) значення елементів висловлювань, які, тим не менш, опускаються, тому що їх значення ясно з контексту

а) особисте займенник

Dont plan to go back

Mind, is I stop the car) предлогіhappened Christmas (on Christmas)

) Порушення традиційного порядку слів handled and one, the chart reads. Інші відхилення від норми

) Використання декількох слів негативною семантики в одному висловлюванні

Dont try to be on hero

) Освіта подвійний ступеня порівняння

What made it even more worse

) використання замість присвійного займенника відповідного особистого займенника в непрямому відмінку

I was telling me clad

) помилкове використання суфікса-ly

I didnt have to work in English hardly

Перераховані тут помилки Власової Т.М. є В«некомунікативнийВ», тобто вони ускладнюють процес комунікації.


4. Попередження мовних помилок методом аналізу


Виправлення помилок учнів - невід'ємна частина навчального процесу. Ефективність це виду діяльності, в кінцевому рахунку, визначає ефективність навчального процесу в цілому. У практиці викладання іноземних мов широке поширення отримав метод корекції за допомогою аналізу помилки. Це прийом успішно використовується при формуванні навичок різних видів мовленнєвої діяльності іноземною мовою і на різних етапах навчання. p> У найзагальнішому вигляді проізносітельние помилки на думку Дубровської С.В. діляться на дві групи: фонетичні та фонологічні. До фонетичним відносяться не правильне артикулювання звуків. Наприклад, в англійській мові вимова В«темногоВ» [L] замість В«світлогоВ», недостатня угубленность або недостатня відкритість, порушення правила позиційної тривалості дієслова, а саме не дотримання градації тривалості голосного в позиції кінця слова, у позиції перед дзвінким приголосним і в позиції перед глухим згодним (lay-laid-late). До фонологическим помилок належать звукові заміни як усередині однієї звукової системи, так і міжсистемні. Стосовно і ситуації вивчення іноземних мов заміни в мові учнів звуків мови, що вивчається на звуки рідної мови є міжсистемними замінами. Помилковий перенесення наголосу в слові так само ставиться до фонологічної помилку. Таким чином, фонологические помилки можуть бути звуковими і акцентними....


Назад | сторінка 10 з 14 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Система вправ з корекції мовних помилок у молодших школярів у різних видах ...
  • Реферат на тему: Технічні та кадастрові помилки і порядок їх виправлення
  • Реферат на тему: Метод навчання нейронних мереж (правило зворотного поширення помилки)
  • Реферат на тему: Поняття, види й значення помилки в кримінальному праві
  • Реферат на тему: Використання іноземних слів у російській мові