ть пошуки спільної мови . Положення може ускладнюватися відволікаючими моментами: втручанням третіх осіб, вимушеними паузами, відволіканням від розмови з різних обставин. При полілог в чужою комунікативної середовищі неможливо домогтися згоди в бесіді на будь-які теми за соціальних, психологічних відмінностей, різниці в освіті, розумінні моральних норм, через різних інтересів, думок, оцінок, знань співрозмовників.
Неповний мовний контакт (навіть при зацікавленості у спілкуванні) може проявлятися в низькому темпі обміну репліками, висловлюваннях невпопад, недоречних жартах і емоційних реакціях (наприклад, в іронії замість співчуття), неправильної інтерпретації і в цілому в < span align = "justify"> дисонансні обміні репліками.
. Серйозною підставою для відчуження учасників розмови може бути порушення паритетності спілкування. У даному випадку також має місце порушення правила солідарності, кооперації співрозмовників. Це проявляється в домінуванні одного з учасників розмови: починаючи з инициальной репліки один і той же чоловік вибирає тему розмови, задає питання, перебиває співрозмовника, не чекаючи сигналів сприйняття і правильної інтерпретації сказаного, перетворюючи таким чином діалог у монолог. При цьому визначальну роль відіграють такі чинники, як психологічні риси учасників спілкування, соціальний статус, емоційні відносини, культурні навички. p align="justify">. Комунікативні задуми співрозмовників будуть здійснені, не виникне згоду, якщо живе мовне спілкування буде pітуалізовано. У ритуализованной репліці всі прагматичні характеристики мови (хто - кому - що - чому - навіщо) нівелюються: порушується правило щирого доброзичливого ставлення до співрозмовника, тобто етичні норми, а також має місце вживання набору слів до випадку. Мовець не перевіряє цінність свого висловлювання по увазі слухача, його співучасті в розмові, у створенні змістовної канви спілкування. Розбіжність соціокультурних особливостей учасників спілкування також може спричинити за собою недоречні фрази, що призводять до комунікативного провалу.
Дискомфорт спілкування, неправильна інтерпретація і відчуження виникають у разі неправильної лінійної організації висловлювання. Синтаксичні помилки в узгодженні, нанизування відмінків, усічені пропозиції, недомовленість, перескакування з однієї теми на іншу, нехай і близьку, - все це викликає напруженість уваги і нездійснення комунікативних очікувань слухача. Ситуація ускладнюється швидким темпом мови, паузами обмірковування (затинаннями). p align="justify"> Список використаної літератури
1. Городецький, Б. Ю. Кобозева, І.М., Сабурова, І.Г . До типології комунікативних невдач [Текст]/Б. Ю...