Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Фонетичні особливості англійської мови в США

Реферат Фонетичні особливості англійської мови в США





йде активне проникнення в англійську мову інших, ніж звичні нам, варіантів ствердження і заперечення. Замість yes навіть британці нині вживають yea. Крім того, В«часто англійці на канадський манер говорять не yes , а yap , і не no , а nope . Американський варіант англійської вплинув і на функціонування власних назв. В«У нинішньому столітті продовжила розвиток традиція використання дериватів повних імен (зменшувальні і зменшувально-пестливі форми) як самостійних іменВ». Деривати імен в сучасній англійській мові вживаються не тільки на приватно-побутовому рівні спілкування (серед родичів, друзів і знайомих), але і в офіційній обстановці. Прикладом цьому можуть служити імена деяких президентів США: James Earl Carter скоротилося до Jimmy Carter, William Jefferson Clinton - до Bill Clinton.


.3 Граматичні відмінності між американським і британським варіантами англійської мови


Наступне зн ачітельное відміну британського англійської від американського полягає в граматиці. У першу чергу, це різниця у визначенні множинного і єдиного числа. Американці вважають, що для позначення будь-якої країни (наприклад, Франції) потрібно використовувати єдине число, а британці стверджують, що в такому випадку необхідно застосовувати число множинне. Відповідно, в британському та американському мовою щодо країн вживаються різні займенники і форми дієслів. Та ж ситуація при вживанні слів, що позначають узагальнене поняття - наприклад, В«авіалініїВ» або В«поліціяВ». Американці употребят тут однина, а британці - множинне, адже мова йде не про одну людину, а про їх сукупності. p align="justify"> Одна з головних причин, чому англійці вважають американців недбалими по відношенню до мови, це те, що американці в розмовній мові Perfect практично не вживають, а використовують замість час групи Simple (Indefinite):


British variantAmerican variantHave you heard the news? Did you hear the news? I ve got a penI ve gotten a penI suggest he should see the doctorI suggest (that) he sees a doctor

Замість допоміжного дієслова shall (shan ' t) в Америці використовують will (won ' t). Зараз це є загальною тенденцією англійської мови:


British variantAmerican variantI shall see a doctor tomorrowI will see a doctor tomorrow

У складній системі дієслівних часів, поступово прийшла на зміну тимчасової системі давньоанглійського мови, яка спочатку висловлювала уявлення про час як про протиставлення даний майбутнього часу ...


Назад | сторінка 10 з 12 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Фонетичні особливості британського варіанту англійської мови спонтанної мов ...
  • Реферат на тему: Скороченню англійської мови як Ступені розуміння та сприйняттів сучасної ан ...
  • Реферат на тему: Американський варіант англійської мови
  • Реферат на тему: Особливості при перекладі технічних текстів з англійської мови на російську ...
  • Реферат на тему: Переклад власних назв з англійської мови на російську