відомості про якість продукту, і у нас з'являється бажання випробувати його, щоб відчути "смак ніжності". Вважаємо, що головне завдання подібного лексичного синтезу - домогтися, щоб реклама впливала на свідомість і підсвідомість споживача, створювала потреби в рекламованих товарах і послугах, щоб вона впливала на, волю і поведінку людини, ненав'язливо привернула його увагу. p align="justify"> Також ми встановили наступний факт: якщо рекламний текст побудований лише на абстрактних поняттях, відірваних від реальної дійсності, то він навряд чи дасть необхідний результат. Приміром, реклама - Цесна-банку: "Патріотизм. Ентузіазм. Прогрес ". Рядовому споживачеві абсолютно незрозуміло, що цими словами хотів сказати рекламодавець. p align="justify"> Таким чином, першою вимогою до створення ефективної зовнішньої реклами ми вважаємо конкретність і цілеспрямованість. Слід виділяти ті особливості, які вигідно відрізняють рекламований об'єкт від інших йому подібних. Необхідно уникати абстрагованості. Навіть якщо потрібно висунути якесь загальне положення, воно повинно підтверджуватися фактами і пояснюватися наочними, конкретними прикладами. p align="justify"> Використання багатозначних слів у слогані повинні бути тільки слова-друзі ще й тому, що якщо текст читають не всі і необов'язково весь, то слоган читають всі або всьому він читається але ТБ або радіо.
Приклади:
Ніжний охоронець
(Засіб для засмаги);
Заводний характер
(Автомобілі ГОРІХ);
Досить одного залпу
(Горілка АВРОРА).
І приклад присутності в слогані слова-ворога:
Горілка Колима. Новий етап у житті. p align="justify"> (Коментар: Ти вийшов на етап укладеним або вийшов на етап хронічного алкоголізму?).
Звернення до багатозначних слів в розмовній мові, як зазначають дослідники, пов'язано, головним чином, із загостренням в невимушеній мови ігрових колізій. Для рекламного тексту багатозначні слова - засіб втілення багатовимірності, подолання ідеологічно прикріплених оцінок і скоординованих акцентів. Рекламі властиві такі ігри з полісемантікой, коли текстове оточення не прибирає, а, навпаки, підсилює ймовірність прочитання слова по-різному, надаючи задоволення тямкуватого реципієнту. Перед споживачем розкривається безодня смислових інтерпретацій, "творити", а точніше згадувати які він може відповідно до власними бажаннями та інтелектуальними можливостями. Таким чином, рекламісти діють за принципом: "Словам тісно - думкам просторо", змушуючи слова означати відразу стільки різних речей. p align="justify"> Крім цього, в багатозначності копірайтери бачать невичерпне джерело виразності мовлення. В іграх з багатозначністю беруть участь окремі полісемічності слова. p align="justify"> Слово "є" реалізує кілька своїх значень...