илитися=зробити помилку, але СР зробити грубу, мимовільну, необачну, невелику ... помилку; слухати уважно=слухати з увагою, але СР слухати з пильною, належним, розсіяним удаваним ... увагою і т.д.
Більше того, валентні властивості, їхня можлива реалізація можуть обумовлювати формування певних синтаксичних конструкцій. Так, наприклад, виникнення в російській мові конструкції з родовим відмінком належності або ставлення (хвіст лисиці, вулиці міста) дослідники пов'язують з необхідністю висловити разом зі значенням належності або ставлення значення определительное, що можливо тільки у разі застосування іменника в родовому відмінку.
Тому в старослов'янській і давньоруській мовах родовий приналежності послідовно зустрічається тільки при наявності ухвали (галс ангела небесного, сина Бога нашого і т.п.). Таким чином, на становлення конструкції з родовим належності та ставлення істотний вплив чинили валентні властивості іменника, завдяки яким стало можливим висловити одночасно зі значенням присвійності або відносини ті чи інші означальні значення. [В.А.Гречко. М.2003, стр.75-77]
Відомо, що атрибути становлять невід'ємну частину висловлювання будь-якої мовної структури і визначають її типологічну специфіку. Будучи вічним «супутником» або актантом іменника, визначення допомагає повніше розкрити відмітні властивості предмета, надати опису образність, яскравість, передати настрій письменника або мовця. Однак, незважаючи на все це, визначення можуть так само володіти характером валентно-пов'язаних (необхідних) членів речення, тобто можуть бути семантично (структурно) необхідні. Для того, щоб довести висунуту тезу, необхідно звернутися до валентності іменників.
М. Д.Степанова і Г. Хельбіг дотримуються думки, що валентність можуть мати тільки віддієслівні і отад'ектівние іменники, які переймають валентностних властивості виробляють дієслів і прикметників. На доказ вони наводять наступний приклад:
Die Entscheidung hдngt von seiner Meinung ab.
Die Entscheidung ist von seiner Meinung abhдngig.
Die Abhдngigkeit der Entscheidung von seiner Meinung.
Розглянувши дані приклади, ми переконуємося, що існування зв'язку між валентністю дієслова, прикметника та іменника безперечно.
Судити про валентності прикметника abhдngig (2) і іменника Abhдngigkeit (2) можна на основі валентності дієслова abhдngen (2).
Примітно, що іменник на синтаксичному рівні, як правило, не має облігаторних актантов, і тому облігаторні актанти відповідних вихідних дієслів і прикметників при їх номинализации (переході в іменник) стають факультативними актантами. Таким чином, облігаторні і факультативні актанти дієслова і прикметника збігаються з факультативними актантами іменників. Порівняння валентності відповідних дієслів, прикметників і іменників свідчить про наявність тотожності в логіко-семантичної валентності, які на синтаксичному рівні у наведеному прикладі знаходить своє відображення в збігу загального числа актантов (проте діляться відповідно до їх статусом на облігаторні або факультативні). Питання про облігаторного визначення розглядається в працях С.П. Анохіної [Анохіна] при дослідженні питання Конститутивними розповсюджувачів структурної схеми пропозиції в аспекті його логіко-граматичного типу.
На основі своїх спостережень даний дослідник приходить до наступних висновків. По-перше, саме визначенню «для пропозицій даної структурної схеми властива велика ступінь Конститутивними, оскільки воно виконує не тільки більший обсяг функцій, але здатне змінити і сам логіко-граматичний тип пропозиції, а також є і смисловим специфікатором, на базі якого структурується предикатний специфікатор складеного семантичного предиката »[Анохіна, +2009: 31]. Таким чином, статус визначення в подібних випадках підвищується з конститутивного до облігаторного члена пропозиції. Підкреслюється, що «визначення в складі предикатива можуть бути облігаторними як члени синтаксичної структури пропозиції і функціонально конститутивними як компоненти семантичної структури пропозиції».
У рамках облігаторного розрізняються лексико-граматична, синтаксична і лексична облігаторність. На думку С.П. Анохіної, лексико-граматична і синтаксична облігаторного визначаються як іманентна облігаторність, т.? к. вона обумовлена ??взаємодією лексичної і синтаксичної семантики (другий тип облігаторного) або граматичної семантикою (перший тип облігаторного). С.П. Анохіна наводить наступний приклад: «Так, без визначення з даною конкретною лексичною семантикою пропозицію (наприклад, weil er Vater war) є аграмматична, порушена завершеність синтаксичної форми (на відміну від пропозиції weil er ihr Vater war), тому дані типи віднесені до іманентної облігаторного »[Анохіна, 2...