остійне. Власне, "" - це сама загальновживана, нескінченно повторювана цитата з письмового корпусу всіх часів і народів, яка в силу цього вже не просто осідає в нашій свідомості, але утворює його неусвідомлюваний горизонт. "" Більш примелькалося, більш самоочевидне, ніж "Двічі по два чотири" і "Волга впадає в Каспійське море". Ні одне прислів'я, жодне слово, ні навіть одна літера ні в одній мові не можуть зрівнятися з "" за частотою і значущості свого вживання.
Можливо, далі, все те, що у словнику нашої цивілізації називається "абсолютом", "Першоосновою" або "останньої істиною", формується як раз сприйняттям того, що стоїть за всіма знаками і оточує їх. У цьому сенсі можна було б показати вирішальний вплив "" на становлення найважливіших філософських і теологічних категорій, таких, як "абсолютне", "Вічне", "безпочаткове", "нескінченне", "Позамежне", "незбагненне", "безіменне", які у своїй семантиці зливаються зі значенням "", а за способом позначення на листі лише умовно його імітують, нескінченно до нього наближаючись, як умовне - до безумовного.
Філософія потребує якомусь первослове для позначення того, що передує всьому сущого і (за) сутствует в сущому. За Хайдеггером, "щоб назвати це сутствует буття, мова повинна знайти щось єдине, це єдине слово. При цьому легко обчислити, скільки ризиковано кожне мисляче слово, присуджується буттю. І все ж це ризиковане (слово) не неможливо, так як буття говорить всюди і завжди, через всяку мова. Труднощі лежить не стільки в тому, щоб знайти в мисленні слово буття, скільки, скоріше, в тому, щоб знайдене слово утримати чистим і в його власному думці ". (11). Згідно самому Хайдеггеру, таке первослово є грецьке "тоь цВешвн "(" те хреон "), зазвичай перекладне як "Необхідність", але їм витлумачене як "битійствующее", або "сутствует у присутності присутнього". Питання в тому, може Чи як завгодно древнє і первородне слово "утримати чистим" те саме буття, яке робить можливим слова, або мова повинна потіснитися і відкрити простір внесловесному буттю, яким воно відрізняє себе від мови та належить мові? Якщо безліч сущих предметів позначаються різними словами, то чи не варто шукати саме "сутствует" за межею слів - не в відсутності їх, а на самому кордоні мови, як при-присутність при ньому і все-таки відмінне від нього, подібно до того, як саме буття відмінно від сущих речей у мисленні Хайдеггера? Чи не є "" саме те, що постійно при-сутствует при словах, залишаючись не виразність ні в якому слові? Чи не є "" - Те, як буття розкриває себе у мові: не взагалі буття, що не абстракція чи концепція буття, а от саме це буття, "сутствует в присутності "цих самих слів, які я зараз пишу і які тут читає читач.
"" - більш адекватне ім'я для битійствующего або нескінченного, ніж слова "Битійствующее" і "нескінченне". Постійна зміна "Головних слів" і "первопонятій" у різних філософських системах показує, що жодне словесно виражене поняття не може взяти на себе роль загального філософсь...