Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Порівняльний аналіз модальності в російській і англійській мовах

Реферат Порівняльний аналіз модальності в російській і англійській мовах





дієслова завжди поєднуються тільки з інфінітивом, утворюючи з ним поєднання, які в реченні є складним модальним присудком. p align="justify"> За своєю етимології більшість модальних дієслів є претерита-презентних. Модальні дієслова є недостатніми дієсловами (Defective Verbs), так як вони не мають всіх форм, які мають інші дієслова. Відсутність у них флексії-s в 3-му особі однини теперішнього часу дійсного способу пояснюється історично: сучасні форми теперішнього часу були колись формами минулого часу, а 3-е число однини минулого часу не мало особистого закінчення. p align="justify"> Модальні дієслова must, should - ought, will-would, can-could, may-might, need можуть виражати різні відтінки припущення. Вчені припускають, що модальні дієслова виражають об'єктивну реальність, в той час як вступні слова - суб'єктивну. Можна припустити, що дієслова can та may спеціалізуються на передачі можливих, передбачуваних дій, а дієслова must, should, might, крім значення повинності, передають і передбачувані, ймовірні дії, тісно торкаючись, таким чином, зі значенням вступних слів, таких як perhaps, possibly, probably, certainly. Коли модальні слова та вступні слова вживаються одночасно, в таких випадках ми маємо справу з синонімічні конструкціями. p align="justify"> В пропозиції модальнідієслова завжди поєднуються з інфінітивом (перфектний і неперфектность), утворюючи з ним одне поєднання, яке називається складовим модальним присудком. В якості окремих членів пропозиції модальні дієслова не вживаються [40]. br/>

.5 Способи вираження модальності в російській мові


Факти дійсності і їх зв'язку, будучи змістом висловлювання, можуть мислитися мовцем як реальність, як можливість або бажаність, як повинність чи необхідність. Оцінка мовцем свого висловлювання з точки зору ставлення повідомляється до об'єктивної дійсності називається модальністю. Модальність у російській мові виражається формами способу, особливою інтонацією, а також лексичними засобами - модальними словами і частинками [34, с. 281]. Академік А.А. Шахматов рішуче заявив про наявність у мові крім нахилень та інших засобів вираження модальності. Він писав, що модальність, природа і характер якої мають своїм джерелом єдино волю мовця, його емоційні спонукання, може отримувати кілька різних словесних виразів: по-перше, у формі дієслівного присудка, за допомогою зміни його основи і закінчень, по-друге, в особливих службових словах, супроводжуючих присудок або головний член пропозиції, по-третє, в особливому порядку слів у реченні, по-четверте, в особливій інтонації присудка або головного члена односоставного пропозиції [23, с. 59]. У даній роботі ми розглянемо думку російських вчених, стосовно розмежування модальності і способу, а також модальні слова та частки. br/>

.5.1 Нахил і модальність

Категорія способу являє собою систему граматичних форм дієслова, що виражають відношення ді...


Назад | сторінка 11 з 28 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Модальні дієслова англійської та італійської мов
  • Реферат на тему: Вживання часових форм німецького дієслова в письмовій мові
  • Реферат на тему: Моделювання семантичної структури дієслова широкої семантики machen в німец ...
  • Реферат на тему: Суб'єктивно-модальні конструкції зі значенням негативної оцінки в сучас ...
  • Реферат на тему: Дієслова говоріння