і та аналізу. p align="justify"> За словами А.В. Бондарко (6, с.79) функціонально-семантична категорія має структуру поля, основною ознакою якого є спільність семантичної функції засобів різних мовних рівнів. Функціонально-семантичне поле має центр - групу форм, найбільш чітко і однозначно виражають значення даного поля. Навколо центру розташовуються периферійні форми. Через периферію кожне поле вступає шляхом перетинань і поступових переходів в межі інших полів, так що, в кінцевому рахунку, всі поля утворюють одну безперервну структуру системи мови. p align="justify"> Таким чином, на наш погляд, функціонально-семантична категорія побудительности має структуру поля. При цьому інваріантне значення категорії побудительности включає в себе цілий ряд різних модально-експресивних варіантів, що розрізняються між собою ступенем інтенсивності вольової реакції спонукає. p align="justify"> У роботі Фомичевой Є.В. (20, с.156-162) були проведені аналіз і систематизація близько 1000 наказових пропозицій, відібраних методом суцільної вибірки з художніх творів англійських та американських письменників. З результатів дослідження (див. рис. 1.11) видно, що ядром функціонально-семантичного поля категорії спонукальної, стрижнем, навколо якого групуються периферійні засоби вираження спонукальної модальності, є імперативні пропозиції, де присудок виражено дієсловом у наказовому способі, часто з різними конкретизаторами імперативних значень . Саме завдяки коштам-актуалізаторами побудительному пропозицією-висловлюванню надаються різні смислові відтінки, які в нашій роботі ми поділили на дві великі групи: ввічливі відтінки спонукання і категоричні, різкі відтінки спонукання. br/>
Рис. 1.1 - Структурdа наказових конструкцій
Так, при додаванні слова "please" в структуру імперативного пропозиції, як правило, модально не пофарбованого, висловленню надається ввічливий відтінок:
"Papa, please try to act like a human being," she said. "Poor Karl. You're making him feel dreadfully. " don t send me, she begged. I really will be good at home (20, p.3)
Для додання наказовому пропозицією ще більшої експресивності використовуються кінцеві форматива ("tags"), такі як "will you", "won't you", "shall we" та ін У даному випадку спонукання носить відтінок запрошення або пропозиції:
E.g.
"Let's sit down, shall we?" (23, p.104).
Take these kids to Room Six, will you? (20, p.23)
And I say, Elizabeth - don t go alone into the village again, will you? (20, p.23)