Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Спосіб творення іменніків в англійській мові

Реферат Спосіб творення іменніків в англійській мові





ька та грецька мови: асго-, bio-, xeno-, micro-, euro-, tele-ТОЩО. Їх вживання, як правило, обмежується науково-технічними Галузії, альо у зв язку з популярізацією та Розповсюдження технічних нововведень у ПОБУТІ напівпрефіксі входять у загальне Використання. Так, у 80-ті роки одним з найпродуктівнішіх БУВ напівпрефікс tele-, с помощью Якого будувать Нові іменнікі за моделлю pref + NN: telebanking (фінансова служба, яка дозволяє клієнту Здійснювати банківські Операції помощью телевізора або домашнього комп ютера), telemarketing (практика торговли по телефону), teleshopping (замовлення покупки по телефону).

Деякі напівпрефіксі можна вічленіті Із фраз чі складних слів: dial-a (для позначення послуги, якові можна Замовити по телефону) з dialophone, dial-a-bus, dial-a-meal; flexi-(гнучкий - Із торгової марки Flexi Van), Наприклад, flexicover, flexinomics, flexiroof.

Іноді можна спостерігаті зворотній процес кіль напівафікс слугує базою для творення іменніків. Наприклад, іменнік maxi (Дещо Дуже ровері) утворен від напівафікса maxi-путем конверсії.

Суфіксальні одініці поступаються префіксальнім за кількістю, альо смороду є більш уживаності в ЩОДЕННИЙ спілкуванні и в більшості віпадків марковані поміткою «сленг». Одним з найбільш ужіванішіх сленгових суфіксів є суфікс -y/-ie, что утворює іменнікі за моделлю N +-у N та має нове зменшувальне (іронічне) значення. Слова, утворені за его помощью, обмежені у вжіванні рамками неофіційного Спілкування. При цьом в мові Продовжує існуваті суфікс-у в своєму пестліво-зменшуваному значення. Альо под впливим нового значення суфікса-у, что утворює іменнімі, Данії омонім несе іронічні, а деколі й Сатиричні конотації. Наприклад: groupie (Прихильники поп-групи чи зірки, Який повсюди супроводжує їх), roadie (член групи музікантів, что відповідає за транспортування та встановлення апаратури), weapy (сентиментальний фільм), preppie (учень пріватної прівілейованої школи - вжівається з іронією ПРЕДСТАВНИК СЕРЕДНЯ класу), tekky, techno-freak (людина, что одержима технічними новинками).

З 80-х років почав зніжаті свою словотворчу актівність популярні в 60-ті роки сленгів суфікс-nik, вічлененій з російського запозичення «супутник». При цьом іменнікі, утворені за помощью суфікса-nik, что позначають людей часто несуть легкий відтінок іронії (foodnik, meatnik, nudnik) [16, с. 93, переклад мій - Я.В.].

Аналіз особлівої структурованих похідніх слів показавши, что среди них віділяються абревіатурі, акронімі, складні слова та фрази, что є новою тенденцією в афіксальному словотворенні.

Однією з найпродуктівнішіх суфіксальніх моделей з похіднімі основами подібного типу В.І. Заботкіна віділяє модель Acronym + ie=N, Наприклад: yuppie (young urban professional people) та yumpie (young upwardly mobile professional people). Обідві одініці з з'явилися на качану 80-тих років для позначення молодих та успішніх амбіційніх міськіх мешканців, что Працюють у сфере реклами та торговли [16, с. 95, переклад мій - Я.В.]. За аналогією з yuppies у мові останніх десятіліть з являються слова muppie (middleaged urban professional people), gruppie (grown-up urban professional people), ruppie (young urban Republican), guppie green + yuppie (ecologically-minded yuppie), rumpie (rural upwardly mobile people), bluppie (black urban professional people).

ВАЖЛ...


Назад | сторінка 11 з 26 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Icons and their effect on Russian people
  • Реферат на тему: Способи и засоби творення неологізмів на Позначення зрозуміти, что відображ ...
  • Реферат на тему: Процес створення msi-пакету програми Microsoft Office Visio Professional 20 ...
  • Реферат на тему: Можливості Windows XP Professional
  • Реферат на тему: Professional sea English language