Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Створення аудіоспектаклю &Бобок& за мотивами твору Ф.М. Достоєвського

Реферат Створення аудіоспектаклю &Бобок& за мотивами твору Ф.М. Достоєвського





співу, окремих музичних інструментів, а також різних за складом і характером музичних ансамблів, необхідно розглянути головні передумови, умови і вимоги, що виникають при звукозапису тих чи інших виконавців.

При художній запису мови, як мікрофон, так і інші елементи каналу звукопередачи повинні якісно пропускати частотний діапазон в межах 80-10000 Гц. При такому частотному діапазоні зберігається чіткість тексту і природність звучання голосу актора.

Коли людина говорить, звукова енергія його розподіляється нерівномірно по частотному діапазону, окремі гармоніки можуть бути меншою або більшою амплітуди основного тону. Гармоніки, що мають найбільшу амплітуду, називаються формантами мови.

При художнього мовлення значно підвищується питома вага високих частот від 500 до 4000 Гц. Неспотворене відтворення цих частот, особливо на ділянці, відповідному максимальної чутливості слуху 2000 - 3000 Гц, надає промови розбірливість. Якщо ж штучно посилювати цю область частот, то голосу, навіть не дуже красивому, можна надати дзвінкий відтінок. Навпаки, якщо якийсь елемент каналу запису «заливає» ці частоти, то дзвінкість голосу пропадає і розбірливість мови погіршується.

При художньому читанні максимальний динамічний діапазон передачі становить 40-50 дБ. Динамічний діапазон мови диктора значно вужче, він дорівнює 15-20 дБ.

При запису мови особливо важлива її розбірливість. Якщо мова буде невиразною, зміст тексту залишиться слухачеві неясним, незрозумілим, і тим самим режисерський задум сцени в якійсь своїй частині не буде вирішено.

Чіткість, виразність мови залежать не тільки від технічних умов запису, але і від дикції виконавця. Якщо виконавець не має правильною дикцією, голос в мікрофоні часто спотворюється, мова стає невиразною. Під дикцією увазі не тільки розбірливість, а й деякі елементи художньої мови, зокрема дикція в чому залежить від артикуляції. Під артикуляцією розуміють сам фізіологічний процес вимови, тобто мови, губ, резонаторів.

Практика показує, що кращі майстри художнього слова, що володіють відмінною дикцією, завжди кілька підкреслено артикулюють.

Крім чіткості мови і правильної дикції артикуляція надає промови особливу художню виразність. Проте надмірна артикуляція може зробити голос жорстким, а мова - химерною, неприємно афектованого.

Щоб записати правильно з художньої точки зору хоча б кілька фраз, до мікрофона не можна підійти експромтом, актор повинен володіти певним виконавською майстерністю. Йому треба вміти зосередити всю свою увагу на тексті, який він читає, але при цій максимальної зосередженості мова його повинна бути простою і природною.

Станіславський казав: «Художня, саме художня простота є результатом високої майстерності, артистичного смаку і найскладнішої техніки». Ці слова сказані про мистецтво актора-читця, але вони повністю відносяться і до майстерності актора, виступаючого перед мікрофоном.

Актор, погано володіє голосом, з неотработанной дикцією відчуває себе біля мікрофона скуто. Якщо актор не звик до особливостей мікрофонної записи, «боїться» мікрофона, то сподіватися на хорошу запис не доводиться.

Справа в тому, що на сцені актор може і не бачити зал, але, не бачачи окремих осіб, він чує «дихання» глядацького залу. Це спілкування для нього не тільки звично, але і вкрай необхідно, а з мікрофоном він «один на один». У таких випадках потрібно дати можливість акторові «звикнути» до мікрофона, порадити уявити собі звичну обстановку спектаклю, уявного партнера і т. Д. Іншими словами, необхідно, щоб актор знайшов вірне самопочуття і перед мікрофоном.

Разом з тим для актора, виступаючого перед мікрофоном, суттєво і вміння володіти своїм диханням. Майстерність дихання дозволяє надати записи тексту більшу гнучкість і ритм, відповідні і необхідні для кожного сценічного сюжету. Тільки будучи повним господарем свого подиху, актор зможе домогтися усунення таких звичайних дефектів мовлення, як пропадає кінці фраз або перебільшене підкреслення закінчень.

Зміна висоти основного тону голосу в процесі запису визначає інтонацію мови. Інтонація уточнює сенс, ставить акцент на потрібному слові і, що особливо важливо при записі, саме через інтонацію виконавець може передати характер, темперамент свого дійової особи, його почуття і навіть найменші відтінки душевних переживань.

При записи художнього мовлення важливі також інтервали між словами і групами слів. Відсутність або невірна розстановка пауз можуть призвести до спотворення сенсу тексту.

Звукорежисер повинен звертати увагу на мовні недоліки виконавця. У деяких «о» звучить як «и» або як «у» - «Мисква», «киторий», «добре»....


Назад | сторінка 12 з 13 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Особливості мови медичного науково-популярного тексту і проблеми перекладу ...
  • Реферат на тему: Стилістичні особливості перекладу з англійської мови на російську (на матер ...
  • Реферат на тему: Розробка алгоритму роботи синтаксичного аналізатора тексту, а також бази да ...
  • Реферат на тему: Мова Paskal. Основні елементи мови. Структура програми
  • Реферат на тему: Корекція мови і голосу в учнів третіх класів з дизартрією