брежнєвське час. Слово вертухай (наглядач) - з кримінального арго, воно відоме з творчості О.Галича та ін, але не зафіксовано у свіжому словнику міського сленгу [Юганова]. Слово вертухай тут схрещені з сучасним виразом віртуальна реальність. Таким чином, автор вже самою назвою адресується в першу чергу до старшого покоління інтелігенції, як здається. h2> 4. Лексичні та фразеологічні засоби
4.1. Елементи жаргонів і сленгів
Насамперед відзначимо, що та частина словникового складу російської мови, яка є стилістично нейтральною, лише в незначній мірі бере участь в формуванні мовного іміджу публіциста. Найбільш яскраво ця функція виявляється у слів, що володіють яскраво вираженою конотацією. Такі, наприклад, слова з сленгу, загалом відомі більшості читачів молодого і середнього віку. p> Розглянемо дві публікації, в яких обговорюються (не засуджує) спроби змусити класиків "Ботати по фєнє". p> Дмитро Писаренко назвав свій матеріал "Ярославна - кльова шкірла" (Ярославна - красива дівчина) [Аргументи і факти. Лист. 1998. № 45 (942). - С. 8]. Ганна Амелькина опублікувала звіт про свою однієї (з тисячі і однієї) зустрічі під назвою "Мені жити в ломи, де пащут за ніштяк" (Мені жити неприємно, де працюють за огризок) [Комс. правда. 4 грудня. 1998. № 228 (21963). - С. 22]. Обидва заголовка є цитатами з обговорюваних текстів на сленгу або жаргоні. Явна орієнтація на молодіжну аудиторію визначила і особливості авторської мови, які ми аналізуємо нижче (див.: IV.3)
У матеріалі про футболіста Рональдо [В. Киш. Зубасте щастя "Інтера"// Я - молодий. 1998. № 44-45. С. 3] досить багато жаргонізмів, які не стосуються футболу. Ці слова покликані створити образ автора: Рональдік став косити під Буратіно (прогулював уроки); чемпіонство отримав на халяву (дарма); бабки і Башлая (гроші); хрону з два і ін
4.2. Цитати і парафрази
Цитатність текстів засобів масової інформації в наші дні знаходить паралелі і в словесному художній творчості, де відповідно до постулатами постмодернізму часом створюються твори, які становлять багатошарові нагромадження цитат. "Поетика постмодернізму виходить з припущення (цілком справедливого), що в літературі все вже сказано, всі слова - чужі і поет може тільки комбінувати і обігравати осколки добре знайомої читачеві класики "[Гаспаров-II: 83]. І, як вказує далі автор, тексти такого роду являють собою досить складний об'єкт для аналізу, завдяки цитатності, розмивається і образ автора, його позиція. p> Інша паралель - це досить поширений стиль жартівливого спілкування, в якому практично немає місця особистому початку, обмін репліками носить автоматичний характер і весь сенс полягає в жонглюванні репліками-цитатами з популярних фільмів, пісень, реклами тощо текстів масової культури. Певною мірою цей матеріал відображений у словниках [Єлістратов 1994; Белянин і Бутенко 1993]. p> В якості прикладу запланованого стилістичного зниження допомогою "Невірного" розпізнаванн...