Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Співвідношення орфоепічних норм початку XX в. і кінця XX ст.-початку XXI ст.

Реферат Співвідношення орфоепічних норм початку XX в. і кінця XX ст.-початку XXI ст.





да, справ, тел тощо) [с'ел], [п ' їв], [м'ел], [д'ел], [т'ел] і т.п. (Про вимову цих поєднань в іншомовних словах). br/>

.2.7 Вимова окремих граматичних форм

1.Безударное закінчення називного відмінка од. ч. чоловічого роду прикметників-ий,-ий вимовляється відповідно написання: [ласкаві], [горді], [пр'ежн'і], [ніжн'і].

Вимова закінчення-ий після [к], [г], [х] переважніше в м'якому варіанті: [н'іск'і], [убог'і], [тіх'і].

2. На місці літери г в закінченні родового відмінка од. ч. прикметників чоловічого і середнього роду-ого та-його вимовляється досить виразний звук [в] з відповідною редукцією голосних: гострого, цього, того, кого - [остр'в'], [ет'в'], [т ? во], [к ? во]. Звук [в] вимовляється на місці букви г в словах: сьогодні, сьогоднішній, разом.

3.Безударние закінчення прикметників-а,-е при вимові збігаються: добра, доброе [добр'ь - добр''].

. Закінчення (безударное) прикметників-у - юю вимовляється відповідно до написанням: теплу, літню - [т'оплуу], [л'ет'н'уу].

. Закінчення-ті,-ие в називному відмінку мн. ч. прикметників, займенників, дієприкметників вимовляються як [иі], [ії]: добрі, сині - [Добрия], [сін'іі].

. На місці ненаголошеного закінчення 3-го особи мн. ч. дієслів 2-го відмінювання-aт - ят вимовляється ['т]: дихають, ходять - [диш'т], [ход''т].

. Форми дієслів на-кивати,-ГІВА,-Хіва вимовляються з м'якими [к], [г], [х]: [вскак'ів'л], [вздраг'ів'л], [р? змах'івьл].


.3 Особливості вимови іншомовних слів


Багато слова іншомовного походження міцно засвоєні російською літературною мовою, увійшли в загальнонародну мову і вимовляються у відповідності з існуючими орфоепічних норм. Менш значна частина іншомовних слів, що відносяться до різних областей науки і техніки, культури та мистецтва, до області політики (також іншомовні власні імена), при вимові відступає від загальноприйнятих норм. Крім того, у ряді випадків спостерігається двояке вимова іншомовних слів (пор.: з [о] немає - з [а] ні, б [о] ле-ро - б [а] Леро та ін.) Вимовні варіанти з [о] в таких випадках характеризують вимова як нарочито книжкове. Таке вимова не відповідає прийнятим в літературній мові нормам. p align="justify"> Відступи від норм при вимові іншомовних слів охоплюють обмежене шар лексики і зводяться в основному до наступного:

1. У ненаголошених складах (предударних і заударного) в іншомовних словах на місці букви про вимовляється звук [о]: [о] тель, б [о] а, п [о] пов, до [о] ммюніке, м [о] дерат [о], заради [о], ха [о] з, ка...


Назад | сторінка 12 з 17 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Формування іншомовних граматичних навичок в середній школі з використанням ...
  • Реферат на тему: Аналіз запозиченої лексики (тюркізмів, екзотизмом, варваризмів та іншомовни ...
  • Реферат на тему: Споживча кооперація Північного Кавказу після закінчення громадянської війни ...
  • Реферат на тему: Особливості вживання прикметників, числівників і займенників в юридичній ле ...
  • Реферат на тему: Образні осмислення слів &дзвін& і &звук& в поезії Сергія Єсеніна