ться імена та прізвища; залучаються алюзії, цитати, парадокси; використовуються алегорія, смисловий контраст, ефект »обманутого очікування«, звукова інструментування - алітерація, навмисне порушення граматичних норм ».
На даний момент, оцінюючи стан стилістики газетного заголовка, можна сміливо сказати про те, що вона дуже сильно змінилася і постійно продовжує змінюватися, використовуються абсолютно різні стилі заголовків. Публічність, письмова форма, соціальний статус громадського агітатора, ідеологічна спрямованість і пропагандиста продиктували книжково-літературну манеру викладу: вживання «високої» лексики і фразеологічних зворотів, ускладнений синтаксичного лад, прихильність до розгорнутим порівнянням. Однак, як було зазначено вище, поряд з високою книжкової лексикою часто вживання та просторічних слів. При цьому, в газетної мови спостерігається і взаємодія книжкової та розмовної варіантів літературної мови. Крім того, досить сильно вплив жаргону на мову ЗМІ.
Нерідко в заголовках журналісти використовують найпопулярніші, ходові на даний момент слова, фрази і вирази розмовно-побутової лексики. Прикладом є заголовок в «Независимой Газете» від 17 червня 2008 року «Прощай, медвед!», яка висміює популярне в соціальних мережах в інтернеті вираз «Превед, медвед».
Розмовні слова, використовувані в «респектабельних» газетах, розрахованих на більш начитаних та інтелектуальних читачів, виступають як щось несподіване. Більш, ніж зазвичай збільшується стилістичний контраст на тлі нейтральної і високою, ніж спрощеної лексики. Прикладом є заголовок в газеті «Коммерсант»: «Правим обламали роги» («Коммерсант», 1999).
Крім розмовних, просторічних і навіть іншомовних лексем, в назвах газетних публікацій використовуються і елементи різних под'язиков, наприклад підмови хімії, арго, різноманітні діалекти. Все, що раніше використовувалося тільки в розмовній, побутової мови, зараз допускається і в письмовій мові, і в сфері мас-медіа.
Таким чином, варто відзначити, що в сучасних газетних заголовках змінюються погляди на використання абсолютно різних стилістичних прийомів, від високих літературних слів до просторечий і жаргонізмів. Ми виділили безліч різних класифікацій заголовків, використовуючи при цьому знання, отримані від прочитання літератури за темою, ілюстровану їх прикладами.
стилістика газетний заголовок публіцистичний
Глава II. Трансформація газетних заголовків
Розглядаючи різні періодичні видання, ми помітили, що серед інших можна виділити такий вид статей, які можна виділити в окремий функціональний стиль російської мови взагалі, поряд з існуванням наукового, художнього, публіцистичного та інших стилів. Саме з такими статтями пов'язане наше уявлення про газетному стилі мови, оскільки тут найбільшою мірою помітно найширше використання штампів та інших засобів виразності і залучення уваги читача. Все це відбивається, безумовно, не тільки в текстах самих статей, але і безпосередньо в заголовках. Нижче ми докладно розглянемо, як змінювалися газетні заголовки під впливом мовних нововведень і суспільного прогресу.
Перші газети в Росії з'явилися під час правління Михайла Федоровича в 1613 році, вони були рукописними і називалися «...