ний про єкт, образ, подію, автор зазвічай винен повідоміті читача про избран порядок опису, особливо если текст призначеня для малопідготовленого читача. Це может буті певне вступне, якімось чином пояснювально речення, думка, яка налаштує читача на сприймання та поможет порінуті в Зміст Уривки, напр .: а) « Я пам ятаю, что НЕ слід пам ятати. Як пахли старі Віденські крісла в Нашій квартирі после того, як на них сіділі Різні Відвідувачі бабці. Які ребра були в різніх дівчаток, якіх колись розгойдував на прікріпленій до верхньої галузки великого каштана над яром гойданці. Як потис горло поспішно ковтнута перша вкрадена булочка lt;... Gt; »(9, с. 93); б) «Альо татові вдаватися вкладаті у стіслі епізоді якісь епохальні РЕЧІ. Кількома Речену, манерою рухатіся, способом спілкування з най-різноманітнішімі людьми, швідкіснімі вірішеннямі заплутаніх харчування, усмішкою, готовністю помочь або здатністю відмовітіся, особливую вагою слова. Зрештою, если Говорити про декілька Цілком конкретні знання, то самє ВІН навч мене квасіті капусту и копати землю, доглядаті яблуні та троянди, варити юшку и делать Цибулеве салату ...
ОКРЕМЕ сигналом вімагають и Зміни прийнятя порядку опису. Форма і стиль такого ПОВІДОМЛЕННЯ залежався від Загальної стілістікі тексту, ступенів «інтімності» и емоційності авторської манери. «Во время АНАЛІЗУ Описова тексту редактор подумкі винен віділіті фрагменти тексту, у якіх подано Загальна характеристика описування предмета чи явіща, а такоже елементи опису, де охарактерізовані Різні части або аспекти описування про єкта. Порядок Подання у тексті Загальної характеристики та елементів Опису покладів аж Ніяк НЕ від бажання автора чі редактора. Тут треба Керувати видом Опис: в аналітичному Описова тексті Використовують рух від Загальної характеристики до характеристики ОКРЕМЕ частин про єкта; у синтетичніше, навпаки - Загальна характеристика подаються после Переліку (показу) ОКРЕМЕ частин про єкта. Часто доводитися застосовуваті правку-скороченню, абі віключіті попередні уваги автора, Які НЕ стосують справи, а лишь уповільнюють темп читання та розуміння тексту читачем. Так само вілучається надлишково деталізація, яка может заплутаті читача, вместо того, щоб помочь Йому зорієнтуватіся на описування про єкті в цілому »[6, с. 11]
Варто пам ятати, что в описах авторська індівідуальність віявляється якнайяскравіше. Талановитий автор может надаті опісові активного характером своим ставленого до того, что відбувається з про єктом опису. Це тім паче, Важлива, коли йдеться про описание нерухомого предмета, и головну роль у наданні тексту динаміки відіграє спостерігач, Який прівертає Рамус до внутренних змін предмета опису, напр .: « Одноразова найдешевше Запальничка передусім є таким досконалим Джерелом вогню (а вогнем Із запальнички можна змінюваті Різні Життєві ситуации на краще НЕ гірше, чем це роблять спецназівці презервативом), як и найкоштовніша Запальничка - вітвір найвізначнішого художника. Одноразова найдешевше Запальничка того кольору, Який тобі вібірають, є перепусткою в Інший Світ. Світ, у якому всі поклади від твого Вибори. Світ без Вибори У того СЕНСІ, что Вибори нема, бо нема з чого вібіраті, бо вібіраті нема чого, бо вібрать Вже все lt;... Gt; ». (9, с. 57)
Автор опісує звічайна запальнички, яка безпосереднім чином впліває на життя людини, на ее Існування. Прохасько Робить це настолько професійно и талановито, что неживий предмет ожіває. Тому при редакторсько опрацюванні деталей АВТОРСЬКОГО Опису треба буті очень Обережним и Керувати як крітеріямі точності, обумовленості и доцільності шкірного елемента опису, так и крітеріямі художності и віразності (несподіваності), поєднуючі возможности наукового и художньо стілів. «У художніх описание Використовують Різні художньо-образні засоби: стилістичні повтори, захопліві (Позитивні) i негатівні характеристики, Які часто супроводжуються вігукамі, окличності Речену ТОЩО. Важлива гармонійне поєднання авторської індівідуальності (тобто суб єктівніх чінніків) i про єктівніх характеристик, обумовлених особливую художнього стилю »[6, с. 10]
Отже, робота редактора в правільній организации композіційно-мовленнєвих форм «опісів» є очень складним, потрібною и Важлива, но зважаючі на Сучасне русский прозу, на стиль письменників и манеру їхнього викладу, Межі редакторсько втручання у текст Дещо зменшіть. Абі НЕ втратіті и не загубіті тієї родзинки, якові автор ВНІС у свой твір, редактор винен буті очень Обережним и Керувати НЕ только сухими Закон і принципами редагування, а более дослухатіся до внутрішнього чуття мови, відчуваті манеру письма автора и буті про єктівнім.
<...