Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Переклад і перекладацький коментар &Natur-Landschaft-Wildnis&

Реферат Переклад і перекладацький коментар &Natur-Landschaft-Wildnis&





haft selbst erhalten. In deren Ordnung h? Tte sich der Mensch einf? Gen m? Ssen statt sie zu zerst? Ren, um kurzfristigen Nutzen zu erzielen.:Wildnis ist Ort symbolischer (und realer) Freiheit von kultureller bzw. zivilisatorischer Ordnung. Wildnis fasziniert als Ort der Entlastung vom Druck der Zivilisation. Entweder fasziniert si e aufgrund einer Sehnsucht nach urspr? Nglicher, unreglementierter, individueller Aktivit? T, nach Ungez? Hmtheit raquo ;, nach Entlastung von den Konventionen, Regeln zivilisierten Lebens, aus dem man vor? Bergehend heraustreten m? Chte. Eine ideale Wildnis ist dann eine Gegend, in der es keine Konventionen usw. gibt, sondern nur nat? rliche Einschr? nkungen: die der? u? eren Natur wie Wetter und Unwegsamkeiten sowie die der eigenen Natur in Form von k? rperlichen Bed? rfnissen. Oder Wildnis fasziniert als Gegenwelt zur traditionellen Kulturlandschaft, weil man das mit dieser assoziierte Wertesystem grunds? Tzlich ablehnt. Sie kann auch ein romantischer Ort sein, an dem man sich frei f? Hlt von einer an Technik und Rationalit? T orientierten Gesellschaft.



Назад | сторінка 13 з 13





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: The Business Cycles as a Form of Economic Development
  • Реферат на тему: ПДВ: нумерація рахунків-фактур. Коментар фахівця.
  • Реферат на тему: Засоби експлікації іронії в художній прозі Е.М. Ремарка (прагматичний і пе ...
  • Реферат на тему: Перекладацький аналіз контекстів художніх творів, представлених у книзі Нор ...
  • Реферат на тему: Ліцензування по-новому або Коментар до Указу Президента Республіки Білорусь ...