Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Індивідуальні характеристики мови персонажів в романах Дж. Фаулза як засіб створення художнього образу

Реферат Індивідуальні характеристики мови персонажів в романах Дж. Фаулза як засіб створення художнього образу





ра Ситона, з Калібаном, давай оцінку одночасно і тому, й іншому:

(35) «... It s shocked me too because of Caliban. I see something of Arthur Seaton in him ... »(Fowles, 1998: 253).

Безліч інших творів було використано в романі для опису внутрішніх почуттів героїв, їх ідей, особливостей світогляду, і відносин. Велика їх частина вводилася в роман через мова Міранди, показуючи її обізнаність у мистецтві, широту мислення і здатність до аналізу.

Численні приклади інтертекстуальності в мові героїні більш ясно допомагають зрозуміти, що для Міранди мистецтво є сенсом життя, через мистецтво бачимо її ставлення до всього, що її оточує: люди, природа, суспільство, політика. Вона живе мистецтвом, Клегга ж мистецтво не приваблює. Він бачить тільки те, що можна побачити, не проникаючи в суть.

Міранда ясно усвідомлює, що вони належать до різних груп людей, які поділяють не тільки соціальний, але й духовно-інтелектуальний бар'єр.

Міранда намагається знайти спільну мову з Клеггом, точки дотику, виявити його позитивні якості. Одним з показників високого рівня розвитку дівчини є її спроби аналізувати і виявляти причини цього. Так, наприклад, вона весь час намагається розпитати Фердинанда про його сім'ю, щоб знайти причину його поведінки:

(36) «... Tell me some more about your family ...» (Fowles, 1998: 134).

Тільки в ув'язненні Міранда встає на стежку внутрішнього вдосконалення, духовного розвитку. Міранда звертається до свого внутрішнього світу, де єдиним співрозмовником є ??власне Я.

Глибинний аналіз власного світобачення та світовідчуття дозволяє зробити вибір на користь справжнього і відмовитися від помилкового, мнимого.

У своєму щоденнику Міранда не раз вживає образ Ч.В. (GP), який допомагає їй знайти нову сутність. Сама героїня каже, що Ч.В. змусив її прийняти нові принципи «newprinciples», присвятивши своє життя служінню мистецтву.

Однак з'являється ще одна «сила», яка є причиною метаморфоз Міранди, в особі Калибана:

(37) «... I hate the way I have changed. I accept too much. To begin with I thought I must force myself to be matter-of-fact, not let his abnormality take control of the situation. He s getting me to behave eхactly as he wants ... »(Fowles, 1998).

Як ми бачимо, ці зміни не подобаються Міранді, вона намагається боротися, не здаватися.

Розглянувши мовну особистість дівчини на когнітивному рівні, ми виявляємо, що виходячи з частотності лексичних одиниць, що відносяться до певних тематичних групах, ключовими концептами для неї є свобода і світло як її символ.

У промові Міранди ми зустрічаємо групи лексем, які так чи інакше пов'язані зі світлом: «light», «daylight», «nightlights», «sun», «shine», «God», «sunlight , »« white »,« starlight »,« key hole full of light »,« artificial light »,« flashlight ».

Вона любить життя і сповнена бажання жити у що б то не стало. Вона готова йти на жертви заради такої бажаної свободи.

(38) «... I would have gone to bed with him that night. If he had asked. If he had come and kissed me. Not for his sake, but for being alive s »(Fowles, 1998: 195).

(39) «I love life so I nurr know how much I wanted to live
wanted to live, before ... »(Fowles, 1998: 149). Образ Міранди многосложен і цікавий. Виявити всі його сторони дозволяє аналіз всіх рівнів її мовної особистості.


. 2 Мовні особистості персонажів і оповідача в романі «Жінка французького лейтенанта»


Роман «Жінка французького лейтенанта» був написаний в шістдесяті роки двадцятого століття, проте події в романі розвиваються в Вікторіанську епоху, що відбивається на характеристиці героїв, розкритті їх внутрішнього світу. «Жінка французького лейтенанта» - це не історичний роман, в ньому немає опису історичних подій, всі персонажі вигадані, хоча у творі Фаулза передані реалії побуту того часу.

Роман будується по дзеркальному принципом. Але ми спостерігаємо це дзеркало з точки зору часу, ретроспективи. Двадцяте століття є центром зіткнення часів. Так ми можемо сказати, що даний твір являє собою синтез тимчасових просторів, що характеризується накладенням часових пластів. Всі персонажі даного твору живуть за часів Вікторіанської Англії, оповідач ж є людиною сучасною. Ми можемо судити про це за його промови, по реаліям, які він використовує для опису героїв. Автор не тільки занурює читача в минуле

(40) «... But you forget we are in the year 1867 ...» (Fowles, 2006),

а й постійно повертає його в сучасність. Він використову...


Назад | сторінка 13 з 18 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Деконструкція вікторіанських моделей розповіді у романі Дж. Фаулза "Жі ...
  • Реферат на тему: Мова персонажа як засіб його характеристики в романі Л.Н. Толстого &Війна ...
  • Реферат на тему: Аналіз характеристик багатошарового зразка та синтез багатовимірного операт ...
  • Реферат на тему: Сервантес де Сааведра Мігель і його роман «Дон Кіхот»
  • Реферат на тему: Синтез 5н-спіро [Хромов -2,2 † - [1,3] - оксазонідін] - 4-вона