на -ly
. But mostly we all just sit there forever, waiting. Але в основному всі ми просто сидимо там в очікуванні. (1)
45. And so these folks had, very simply, the courage to be imperfect. Отже, у цих людей було, просто кажучи, мужність бути недосконалими. (2)
46. I personally thought it was betrayal.Лічно я вважала це зрадою. (2)
. And we perfect, most dangerously , our children. І, що найбільш небезпечно, ми намагаємося зробити ідеальними наших дітей. (2)
48. This is what I have found: to let ourselves be seen, deeply seen, vulnerably seen; Ось, що я виявила: дозволити, щоб нас побачили, до глибини душі, з усіма нашими слабкостями, (2)
49. Totally ineffective. Ніякого ефекту. (3)
50. And Peace Direct spotted quite early on that local people in areas of very hot conflict know what to do.Люді в Peace Direct давно помітили, що місцеві жителі в гарячих зонах завжди знають, що робити. (3)
. And I think that the US military is finally beginning to get this.І мені здається, що навіть в армії Сполучених Штатів це нарешті починають розуміти. (3)
52. And finally, about 100 years ago, the harnessing of electromagnetic spectrum to send sound and images through the air- radio and television. This is the media landscape as we knew it in the 20th century.І нарешті 4-й епізод в історії стався приблизно 100 років тому, коли люди навчилися використовувати електромагнітний спектр, щоб посилати звук і зображення на відстані, з'явилися радіо і телебачення. (5)
53. And one of the things Obama did, was they famously, the Obama campaign did. Одна зі знаменитих речей, яку вони зробили. (5)
Внесення - пропозиції
54. I believe that we all have a vision for healthcare in this country. Я вірю, що у нас всіх є певне бачення того, якою має бути система охорони здоров'я в цій країні. (1)
55. I believe that at the end of the day when we measure our healthcare, it will not be by the diseases cured, but by the diseases prevented. Я вірю, що в кінці дня, коли ми проведемо оцінку нашої охорони здоров'я, вона буде виражатися не в кількості вилікуваних хвороб, а в кількості хвороб, які нам вдалося запобігти. (1)
56. And most of all, I believe that when we measure healthcare, it will be, not by what the system was, but by what we chose it to be. І більше того, я вірю в те, що коли ми оцінюємо нашу охорону здоров'я, воно буде не таким, яким воно було, а таким, яким ми вирішимо. (1)
57. When I write a prescription, I think, can the family read the prescription?. Коли я прописую щось, я розмірковую про те, чи може сім'я пацієнта прочитати мій рецепт? (1)
58. Far more effective, I have to say , than anything I later learned in law school. Я повинна сказати, що це ефективніше, ніж що-небудь з того, чого мене вчили на юридичному факультеті. (1)
59. And the email was from Dr. Jack Geiger, who had written to congratulate me on Health Leads and to share, as he said, a bit of historical context. Цей лист був від доктора Джека Гейгера, який привітав мене з відкриттям Health Leads і поділився, як він сказав, чимось на зразок історичного контексту. (1)
60. These questions, in my mind, are not hard because the answers are complicated; they are hard because they require that we be honest with ourselves. Ці питання, в моєму розумінні, складні не тому, що на них важко відповісти; вони складні тому, що при відповіді на них ми повинні бути чесними по відношенню до себе. (1)
61. My belief is that it's almost too painful to articulate our aspirations for our healthcare system, or even admit that we have any at all.. Я твердо переконана, що це занадто складно і болісно - чітко сформулювати наші побажання щодо системи охорони здоров'я або навіть визнати, що у нас взагалі є якісь бажання. (1)
62. The doctors, it seemed , never really had enough time for all the patients, try as they might. У лікарів, здавалося, ніколи не було достатньо часу на всіх пацієнтів, але вони старалися, ...