Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Прийоми використання фразеологічних зворотів у творчості Чехова

Реферат Прийоми використання фразеологічних зворотів у творчості Чехова





талантом. Один з компонентів ФЕ В«зариватиВ» отримує вільне вживання і стає вільним словом зі значенням: В«викопавши поглиблення в чому-небудь сипучому і помістивши туди, засипатиВ». У даному випадку автор використовує прийом подвійної актуалізації. Письменник, вживаючи ФЕ в такому незвичайному сенсі, підкреслює неосвіченість, святенництво маленького людину, через її мовну характеристику; навряд чи, інтелігентній людині, яким себе представляє один з головних героїв, який і обманом доб'ється того, щоб позбавитися від непотрібної речі (собаки) прийде в голову вживати слова в такому значенні. p> А.П. Чехов, перетворює звичні для нас вирази, такі як В«собака вкусивВ», В«Вата у вухахВ», В«заривати талантВ» та ін, повертається до вільного вживання слів, що утворили стійке поєднання, обіграє їх звичайне лексичне значення, народжує каламбур і жарт.


Отже, функції окказіональних стилістичних прийомів перетворення фразеологічних одиниць найрізноманітніші: посилення значення, уточнення значення, підвищення емоційно-експресивного змістовності фразеологізму і всього контексту, в якому вжито окказионально використаний оборот, придбання фразеологізмом невластивого йому значення, внесення гумористичного або сатиричного змісту у вислів і т.д.

Аналіз різних трансформацій фразеологізмів привів вчених до висновку, що повинні існувати так звані ключові компоненти в структурі кожної фразеологічної одиниці. Передбачається, що дані компоненти несуть на собі основну частину значення всього фразеологізму, в той час як інші компоненти дають тільки додаткову інформацію. При їх відтворенні у свідомості людини виникає цільний образ, що лежить в основі фразеологічної одиниці і зберігається в довгостроковій пам'яті [3: 104].
















ВИСНОВОК

Аналіз фразеологічного складу творів А.П. Чехова показує, що письменник широко використовував виразні можливості фразеології. Фразеологія, відібрана А.П. Чеховим, різноманітна за складом, зображально-виразним здібностям і за характером джерел, що живлять її. p> Більшість оборотів піддаються різним змінам з метою створення комічного ефекту, спостереження за певної соціальної середовищем, мовної характеристики персонажів. p> У результаті нашого дослідження ми довели, що в науковому відношенні вивчення фразеології важливо для пізнання самої мови. Фразеологізми існують у мові в тісному зв'язку з лексикою, їх вивчення допомагає краще пізнати їх будова, освіта у вживання в мові. Знайомство з російської фразеологією дозволяє нам глибше зрозуміти історію і характер нашого народу. У російських фразеологізмах відобразилися історичні події, виразилося народне ставлення до них. Картинність і образність мови авторів, яка створюється з допомогою використання фразеологізмів, діє на уяву слухача, змушуючи його переживати сказане сильніше, ніж якби мова була потворною,...


Назад | сторінка 13 з 14 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Фразеологія. Особливості вживання фразеологічних зворотів у мові
  • Реферат на тему: Прийоми використання фразеологічних зворотів у творчості Чехова
  • Реферат на тему: Лексичне і граматичне значення слова
  • Реферат на тему: Термін "воіпостазованою" в христології: історія вживання і богосл ...
  • Реферат на тему: Значення стилістичних прийомів, використаних в серіалі &Гра престолів&