acht [a ... vessel used for ... racing] race [a competition of speed; rapid onward movement].
Цікавім віявляється спостереження над деріваційнімі зв'язками дієслова to cruise, Який має у своїй семантічній структурі два семіотичних значення: Швидке и неквапліве пересування.
Розглянемо перше з значень: to cruise [travel at a speed providing maximum operating efficiency for a sustained period]. Ця семема дієслівної лексеми to cruise Виступає основою словотвірного ряду cruiser = крейсер [one of a class of fast warship], cruiser-carrier = крейсер Авіаносець, cruising submarine = крейсерській підводний човен, cruiser-vessel (спорт) = судно крейсерського класу. Ці деривати позначають швідкохідні суду. p align="justify"> У тієї ж годину дієслово to cruise має ї Інше значення: to cruise [sail as for pleasure; move along esp. in a unhurried fashion]. Ця дієслівна семема породжує Інший іменній деривати - cruiser, cruise-ship = Круїзний корабель, тоб пасажирське судно розважального призначення (cruiser [pleasure voyage]). ШВИДКІСТЬ пересування подібніх суден невісока (unhurried). p align="justify"> протилежних Кінець швідкісної шкали можна позначіті як Нульовий ШВИДКІСТЬ. Саме так інтерпретуємо дефініційну ознакой anchored в Слові lightship [a ship with powerful lights or warning signals that is anchored in dangerous waters to alert other vessels]. Непорушність, або Нульовий ШВИДКІСТЬ пересування, віявляється діференціальною Ознакою даного транспортного засобі у тому спектрі его значення, а Який стосується В«пересуванняВ» по воді. Судно Стоїть на якорі в небезпечних для навігації місці, залішаючісь при цьом водних транспортних засоби. ЦІМ воно відрізняється від дебаркадера, плавучих ресторанів та/або ГОТЕЛЮ, тоб судна, что Стоїть на постійному пріколі біля причалу и Переобладнання з транспортними засобами в Щось Інше. p align="justify"> Когнітівній ознака В«пересуванняВ» может уточнюватіся характеристикою Траєкторії руху. Тут реєструємо Можливі різновіді: маневреність, тоб швидка зміна напрямків руху судна, Сталість Напрямки руху и невізначеність напряму руху. Так, Наприклад, констітуєнт ЛСП destroyer = есмінець дефініруется Наступний чином: [а small, fast, maneuverable warship] maneuvre (n) [a controlled change in direction of a moving vessel]. Навпаки, Сталість, незмінність Напрямки руху судна акцентується в дефініції ЛВ liner [... ship carrying passengers on a regular route]. Регулярність, незмінність руху судна за Певного, что повторюються з рейсу у рейс маршрутом (Лінії) протіставляється Іншому можливіть варіанту - пересування судна з мінлівою швідкістю и непостійнім маршрутом. Саме такими є семантічні ознакой дефініціонного аналізу ЛВ tramp (naut) [tramp steamer]? to tramp [to go by an indirect route or at no set pace].
Завершуючі аналіз когнітівного ознакой В«пересуванняВ» у смісловій структурі ЛСП "водний транспортний засіб", проаналізуємо уточнюючу харак...