ся герундій з прийменником on
On entering the room, he went straight to his seat.
Увійшовши до кімнати, він пройшов прямо до свого місця.
On hearing the news, the woman suddenly turned pale.
Почувши новини, жінка раптово зблідла.
- причетні обороти з Причастям II можуть виконувати функцію обставини умови:
The elements if arranged according to their atomic weight, exhibit an evident periodicity of properties.
Елементи, якщо вони розташовані згідно з їх атомним ваг, проявляють явну періодичність властивостей.
A body at rest remains at rest, unless acted upon by an external force. p>
Тіло у спокої залишається в спокої, якщо на нього не впливає зовнішня сила.
Висновки по першому розділі
Отже, причастя в англійській мові - досить часто вживана частина мови, воно має категоріями виду, часу і застави, багато лінгвістів, зокрема Берман І.М., виділяє у причастя особливі стройові ознаки. Причастя виконує різні синтаксичні функції, частоту вживання причастя в тій чи іншій синтаксичній функції відображає наступна таблиця:
В В
З таблиці видно, що Причастя I найчастіше вживається у функції обставини (128), причому в більшості випадків в якості обставини способу дії або супутніх обставин (120), рідше у функції визначення (71) і зовсім рідко в якості предикатива (1).
Причастя II частіше зустрічається у функції визначення (158), що не дуже часто у функції предикатива (39) і рідко у функції обставини (3), причому тільки як обставина причини.
Узагальнимо вищесказане і побудуємо діаграми:
В
В
Видно, що функцію обставини найчастіше виконує Причастя I, а Причастя II - функцію визначення, Причастя I і Причастя II досить рідко виступають у реченні у функції предикатива.
Глава 2. Аналіз перекладів дієприкметників на предмет виявлення перекладацьких трансформацій
2.1 Способи перекладу дієприкметників на російську мову
Проведений у цій роботі аналіз способів перекладу дієприкметників базується на класифікації перекладацьких трансформацій по Комісарова В.Н. На основі цієї класифікації побудуємо таблицю, в якій буде відображена частота використання тих чи інших трансформацій при перекладі дієприкметників в різних синтаксичних функціях:
Причастя I синтаксичні функції перекладацькі трансформаціічастота застосування трансформацій (на 400 перекладів) визначення предік...