Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Реалізація культурологічного компоненту навчання на уроках англійської мови в середніх класах

Реферат Реалізація культурологічного компоненту навчання на уроках англійської мови в середніх класах





ий" вживається з негативним відтінком, пізнання чужої культури, літератури вважають вторгненням в приватний світ.

Консерватизм проявляється в існуванні анахронізмів - візки молочника, червоних телефонних будках, двоповерхових червоних автобусах. Ще один показник консерватизму - історично сформований патріархат, чоловік є головним: "boys and girls" і "men and women ," The cat knows well whose butter he ate "-" Знає кішка , чиє м'ясо з'їла "(в англійській мові не кішка, а кіт); відома фраза звернення" ladies and gentlemen "- виняток з цього правила, оскільки це міжнародний етикет.

Жителі Великобританії відрізняються передбачливістю: "Prevention is better than the cure -" Краще запобігти, ніж лікувати і "Safety first" - "Безпека на першому місці ; підозрілістю:" Silence is golden - "Мовчання - золото і "Walls have ears -" І біля стін є вуха ; безвідповідальність зазвичай не характерна для англійців, про що свідчить мала кількість ідіом на цю тему "Too many cooks spoil the broth" - еквівалент в російській мові "У семи няньок дитя без ока , дослівно "Занадто багато кухарів псують суп .

Попередній вид роботи, спрямований на взаємодію учнів один з одним і вчителем, обмін ідеями та думками в процесі спілкування, можна доповнити завданнями на розвиток самостійної діяльності і творчості. Учням даeт завдання виявити якості англійців, аналізуючи прислів'я, приказки, фразеологізми і характерні висловлювання, відібрані ними самостійно. p align="justify"> Разом з тим, цікаво проаналізувати також слова, що передають смислові нюанси (наприклад, в російській мові є два дієслова, що позначають плавання: плисти і дрейфувати (на поверхні). Обидва вони можуть ставитися як до одушевленим, так і до неживих предметів. В англійській мові існують такі дієслова, передають різні відтінки плавання: "to swim -" плисти , "to sail - "плисти під вітрилами ," to navigate - " управляти кораблем , "to float" - "утримуватися на поверхні ," to drift "-" здійснювати безконтрольні руху на поверхні води .

Дані завдання, засновані на методах компаративістики (порівняння мов, культури, історії Росії та Великобританії) показують, що освоєння малих форм мовного фольклору дозволяє учням "зануритися" в культуру країни досліджуваної мови, що, у свою чергу, служить імпульсом до більш глибокому проникненню у власну культуру. ...


Назад | сторінка 13 з 18 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Прислів'я та приказки на позначені емоцій людини в сучасній англійській ...
  • Реферат на тему: Вживання часових форм німецького дієслова в письмовій мові
  • Реферат на тему: Множина в англійській мові. Частини мови та особливості їх перекладу
  • Реферат на тему: Фразеологічні одиниці як засіб художньої виразності в російській і англійсь ...
  • Реферат на тему: Прислів'я в англійській мові. Лінгвопереводческій аспект