do with that. ". Присутність таких слів, як "something", "sometimes", "maybe", надає фразі відтінок невизначеності, розпливчастості, абстрактності. Герой нібито відповідає цією пропозицією на свої думки, що не були висловлені, чим можна пояснити початок наступного пропозиції з емфатичного союзу "but", який перериває його міркування, повертаючи безпосередньо до розповіді. Слід зазначити, що ця пропозиція містить дві паралельні конструкції, перша з яких "has something to do with" обрамляє другу "to go a long distance out of the way in order to come back a short distance correctly". Перша конструкція являє собою повтор як на синтаксичному, так і на лексичному, і, отже, на фонетичному рівнях. Її тотожність звертає увагу читача на предваряющие її елементи фрази, а саме "what I am going to tell you" і "maybe I only think that it", і спонукає порівняти їх. При зіставленні цих елементів ми спостерігаємо втрату впевненості Джеррі в тому, що він правильно зрозумів значення стався з ним, в його голосі чується сумнів, яке він намагається придушити, почавши нову думку. Свідоме переривання роздумів чітко відчувається в початковому "but" такого пропозиції. p align="justify"> Інші паралельні конструкції другого речення можна узагальнити наступною моделлю "go/come back (дієслова, обидва виражають рух, але в різному напрямку) + а + long/short (антонімічних визначення) + distance + out of way/correctly (прислівники способу дії, які є контекстуальними антонімами) ". Як бачимо, ці дві однаково побудовані фрази протиставляються за своїм лексичним значенням, чим створюють стилістичний ефект: читач замислюється над висловленим твердженням, шукає в ньому имплицировать зміст. Ми ще не знаємо, про що йтиметься далі, але здогадуємося про можливу двуплановости цього виразу, тому що слово "distance" може позначати як реальна відстань між об'єктами дійсності (наприклад, до зоопарку), так і відрізок життєвого шляху. Таким чином, хоча ми й не розуміємо, що саме мав на увазі Джеррі, ми, на підставі синтаксичної та лексичної вибраного, відчуваємо напутній тон фрази і можемо стверджувати безперечну важливість цієї думки для самого Джері. Друга пропозиція, в основному через його схожості з тональності та побудові з народною мудрістю або приказкою, представляється можливим сприймати, як підзаголовок історії про собаку, що розкриває основну її думку. p align="justify"> Вже на прикладі цієї пропозиції ми можемо спостерігати створення ритму за допомогою складної системи лексичних і синтаксичних повторів. Ритмічність всього монологу Джеррі, що базується на різних видах повтору і чергуванні напруги і релаксації його промови, надає тексту емоційну привабливість, буквально гіпнотизуючи читача. Ритм є в даному випадку ще й засобом створення цілісності та зв'язності тексту. p align="justify"> На прикладі наступного пропозиції цікаво розглянути стилістичну функцію використання многоточий, оскільки вони ще не раз зустрінуться в тексті. Джеррі говорить, що він йшов на півн...