Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Ділова англійська як аспект перекладу

Реферат Ділова англійська як аспект перекладу





ої мови ділового спілкування з опорою на різні функціональні різновиди усного та писемного мовлення ділової спрямованості (регістри / англ. Registers), виявляючи найбільш типові для них співвідношення граматичних форм.

Рішення сформульованої задачі вимагає обгрунтування пріоритетних регістрів. Розстановка пріоритетів спирається на кілька критеріїв: 1) протиставлення усного та писемного різновидів мови - телефонне спілкування (Telephoning) і техніка ведення бесіди (Socializing), з одного боку, і ділова кореспонденція (Business correspondence) з іншого - при цьому усне спілкування може бути як прямим, неопосредованний (Socializing), так і опосередкованим (Telephoning); ділова кореспонденція може здійснюватися через традиційні листи (business letter-writing) або електронні повідомлення (e-mails for business purposes), а також відноситися до однієї з типових різновидів - лист-прохання, лист-запит, лист-скарга, лист-вибачення; 2) категоризація всередині усного мовлення: монологічне (Presentations), діалогічна (Telephoning) і полілогічну (Negotiating); 3) оцінка регістра за принципом більшою чи меншою обумовленості діловим компонентом, наприклад: social conversation in a business setting на відміну від purposeful business conversation. 17

Таким чином, вибудовується наступна послідовність регістрів: найбільш частотний, більш простий, незмінно змістовно обумовлений - спілкування по телефону в ділових цілях (Telephoning); найпоширеніший і економічний - спілкування в електронному режимі і пов'язана з ним, але більш кодифікована традиційна ділова переписка (Business correspondence); більш відкритий, різноманітний усний регістр - техніка ведення бесіди (Socializing); усний, але вже зі значним компонентом власне ділового змісту та ділової специфіки - презентація (Presentations). Така послідовність в організації регістрів являють собою рух від простого до складного, від менш різноманітного до більш різноманітному, від необмеженого рамками світу бізнесу до більш характерному саме для ділового світу.

Зупинимося докладніше на одному з чотирьох пріоритетних регістрів - ділової кореспонденції (Business correspondence), орієнтуючись на питання, яка онтологія основних граматичних протиставлень і співвідношень у діловому спілкуванні англійською мовою.

Ділові листи слідують певним вимогам щодо оформлення та організації змісту. Письмові повідомлення виявляються підвідомчими об'єктивно існуючим категоризації. Інакше кажучи, в діловому світі кожен лист відображає особливості того чи іншого різновиду листів: прохання, вибачення, скарги, запиту, пропозиції тощо Наведемо приклад: Jennifer Long Bank plcThamrin 58 your ref JL/fh/246 11196 our ref SB / sl Ms Long 24 February 2007 2789am writing in connection with the above order for office furniture.regret to inform you that we are unable to deliver the Linton filing cabinets on time. This is as a result of problems at our supplier's factory.regard to the lamps and desks, we will deliver the goods before 13 March, as agreed.apologies, Yours sincerelyS Basuki 18

Яка онтологія граматичних протиставлень і співвідношень в представленому вище типовому для ділового світу листі? Можливі дві відповіді на сформульоване питання. Перший з них може обмежитися перерахуванням різних граматичних форм по мірі їх появи в досліджуваному творі мови, наприклад:

) займе...


Назад | сторінка 13 з 20 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Ділова риторика. Комунікативний аспект ділового спілкування
  • Реферат на тему: Ділова бесіда як основний вид ділового спілкування
  • Реферат на тему: Business-to-business Brand Management
  • Реферат на тему: Немає нічого більш складного і тому більш цінного, ніж мати можливість прий ...
  • Реферат на тему: Характеристика основних форм ділового спілкування