о впливають на суспільну свідомість. При створенні повідомлення відбувається вибір конкретних мовних засобів, які впливають на структури мислення адресата і, як наслідок, на процес сприйняття і відтворення дійсності. Такі повідомлення викликають у людей необхідні відчуття і емоції, а також спонукають їх до здійснення тих чи інших дій.
Мовне маніпулювання - це приховане мовне вплив на адресата, навмисно вводить його в оману щодо задуму або змісту промови. У процесі мовного маніпулювання порушуються такі основні правила поведінки мовця, як чесність (заборона на введення аудиторії в оману щодо мети промови, її змісту і т.д.), скромність (заборона на публічні образи і безотказательние прямі оцінки) і передбачливість (інформування про уявну небезпеки, заборона на введення паніки).
Мовне маніпулювання - відбір і використання засобів мови з метою впливу на адресата мовлення, який може здійснюватися різних рівнях: лексичному, синтаксичному, стилістичному і т.д.
Оскільки завдання прихованого мовного впливу полягає у зміні ставлення реципієнта до певних явищ, це вплив грунтується на привнесення в лексичні одиниці нових конотацій і смислів, на зміні асоціативного поля слова. Таким чином, асиметрія мовного знака і значення - одна з умов мовного впливу. Евфемізація являє собою один з найбільш поширених способів мовного маніпулювання на лексико-семантичному рівні.
Евфемія як тактика підміни понять за допомогою лексики і фразеології, приховування неприємних фактів і спотворення інформації являє собою прагнення до коректності мовної поведінки з метою впливу на аудиторію, корекції її ціннісних установок.
У різноманітних класифікаціях способів маніпулятивного впливу евфемізми не представлені, хоча володіють величезним маніпулятивним потенціалом , який зумовлений низкою факторів ( Баскова, 2006):
) Евфемізми приховують справжню сутність явища за рахунок створення нейтральною або позитивної конотації, за рахунок дії механізму асоціативності і механізму буфера raquo ;; прихований спосіб передачі інформації більш ефективний, ніж прямий вплив на людину;
) Реципієнт зазвичай не встигає вичленувати евфемізми з контексту і осмислити їх, так як величезний інформаційний потік, трансльований каналами масової комунікації, ускладнює орієнтацію в мовному матеріалі і його критичну оцінку;
) Щоб привласнити слову статус евфемізму, треба зрозуміти, який саме референт ховається за цим словом; якщо адресат з яких-небудь причин (дефіцит часу, недостатній рівень освіти, відсутність необхідних пресуппозіціонних знань) не може цього зробити, значить, евфемізм НЕ БУДЕ їм розпізнаний raquo ;;
) Мала частина реципієнтів знайома з даними лінгвістичним явищем (в основному, це філологи та журналісти); не знаючи суті явища, неможливо зрозуміти, як здійснюється маніпулятивний вплив.
Висновки по Главі 1
На сучасному етапі розвитку суспільства інформація, будучи одним з найбільш значущих ресурсів, відіграє найважливішу роль у всіх сферах людського життя і являє собою один з вирішальних факторів їх розвитку. В якості основних посередників у поширенні знань засоби масової інформації (під якими розуміються як канали поширення інформації і використовувані при цьому технічні засоби, так і люди та організації, залучені в цей процес) міцно увійшли в життя суспільства і на сьогоднішній день вони не тільки описують поточне стан світу і суспільства, а й активно на нього впливають.
Основний прагматичної завданням ЗМІ у зв'язку з займаної ними в сьогоднішньому світі позицією є здійснення маніпулятивного впливу на суспільну свідомість і формування певної картини світу у масового адресата. Масовий характер комунікації при цьому пов'язаний з ускладненням форм спілкування у світовому масштабі, а також з глобальним розширенням кола спілкуютьсялюдей. Людське світосприйняття сильно залежить від того, яким представляють світ ЗМІ: в силу відсутності у адресата власного досвіду всього різноманіття подій, що відбуваються у світі, він змушений довіряти ЗМІ в процесі формування знання про навколишню дійсність. І будучи продуктом різних соціально-політичних і національно-культурних спільнот, мова ЗМІ відображає множинний характер інтерпретацій і передає певну ідеологічне забарвлення і національно-культурну специфіку.
Функціонально-жанрові типи текстів, вироблених і розповсюджуваних ЗМІ, володіють стійкими ознаками на рівні формату, змісту та мови, і тексти новин при цьому виділяються як базовий елемент масової інформації.
У силу таких відмінних характеристик як масове поширення інформації, публічність, односпрямова...