Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Види і значення вигуків і звукоподражаний в шведській мові (на прикладі коміксів)

Реферат Види і значення вигуків і звукоподражаний в шведській мові (на прикладі коміксів)





оцінка: o,?- О, bravo - браво; mums, namnam - ням-ням

скепсис, здивування, полегшення: hm - гм, tja - ну, oj d?- Ой, нічого собі, j? Sses - Боже,? fan - о, чорт; n? men - але, gudskelov - слава Богу

применшення, заперечення:? sch - та ну, pyttsan - як же

біль, огиду, відраза, злість, скарга: aj - ай, bu - бе, usch - фу, tvi - фу?.

При такому розподілі головним критерієм був характер емоцій: рух від позитивних до негативних.

Слід зазначити, що більшість лексичних одиниць цієї семантичної категорії який? відносяться до розмовного стилю мовлення: bah, puh, bl?, blaha, uff, pytt, va, uschiamej, mms ?, namnam, n? men. Лайки (fan, j? Vlar) і навіть евфемізми (j? Klar, sablar), звичайно ж, мають негативну стилістичне забарвлення. Деякі евфемізми (j? Sses, fy katten, fy sjutton) належать до розмовного стилю. Багато носії мови сприймають лайки і евфемізми як прямі образи.

Нейтральну стилістичне забарвлення мають вигуки? h, o, usch, bravo. Вигуком високого стилю і навіть архаїзмом є, наприклад, ack, а також слова з релігійного дискурсу, не виражає здивування: hosianna, halleluja. У діловій письмовій мові вигуки, що виражають почуття, в цілому вживаються вкрай рідко.

Вигуки, що позначають заклики

За допомогою певних вигуків мовець хоче впливати на слухача, прагне звернути його увагу на що-небудь або намагається запобігти вчинення будь-якого дії: Stopp! H? R? R det jag som best? Mmer vem som f? R komma in.- Досить! Тут я вирішую, кому можна увійти. [SAG: 750. Далі всі приклади теж взяті з SAG]

За типом призову вигуки можуть ділитися на наступні групи:

наказ: basta - баста (з італійського), givakt - смирно, halt - стій, стоп, hipp hipp - гіп-гіп, lediga - вільно, marsch - марш, n?- Но-но, sjas - он, stopp - стоп, tut - біп, ту-ту

+ команди тваринам: apport - апорт, buss - фас, fot - до ноги, hoppla - Опля, kusch (імператив від kuscha - закликати до послуху) - Cмирнов, plats - місце, ptro - тпру

заборона: aja (j), ajabaja, jaja (дитині) - ай-яй-яй, hysch, hyssj, hyss - тсс, sch - шш.

благання: f? rl? t - прости (ті), hj? lp - допоможи (ті), pardon - від франц. вибач (те). Сюди ж зараховують вигуки, якими підкликають тварин: kiss - киць-киць.

пропозиція: vars? god - будь ласка

втіха: s? ja - заспокойся, s? (s?) - ну-ну, vyss - баю-бай, vyssanlull - баю-Люлі-баю

підбадьорення: heja - вперед, давай, hej hopp, hoppsa (n) sa, ses?- Ну-ну,? Hej - ей

Більшість цих вигуків мають знижену стилістичне забарвлення, в першу чергу це відноситься до закликів, зверненим до дітей (ajabaja, jaja, vyssanlull). Взагалі самі по собі накази можуть звучати досить грубо.

Багато вигуки цього класу являють собою лексікалізованние форми:

імперативів: hj? lp від hj? lpa - допомагати, f? rl? t від f? rl? ta - прощати

словосполучень: givakt від giv (стара форма імперативу від ge - дати) + akt (увага), vars? god від var (імператив від vara - бути) + s? (Так) + god (добрий)

іменників: marsch - марш, stopp - зупинка, halt - зупинка

прикметників: lediga - вільні

Слова-відповіді

Вигуки цієї групи передають реакцію мовця на фразу співрозмовника. Якщо один щось стверджує, то інший висловлює свою згоду/незгоду. Або мовець відповідає на поставлене йому питання, використовуючи ці вигуки. Слова-відповіді можуть також висловлювати реакцію на заклики, тобто бажання/небажання підкоритися.

Трьома основними вигуками цього класу є ja - так, nej - немає і jo - позитивну відповідь на питання, що містить заперечення.


Таблиця основних відповідей виглядає наступним чином

ПодтвержденіеОтріцаніеПоложітельная фраза janejФраза з отріцаніемnejjo

Підтвердження:

позитивної фрази: ja - так, jaa - даа, ja visst, jajam? n - звичайно, (ja) ha - ага, mm - мм, okej - окей,? ja - так; регіон. (наприклад, у фінляндському шведською та на півночі Швеції, семантика схожа з ja і його варіантами): jo - так, joo, jo visst

негативною фрази: nej - ні, n?- Ні, n ??- Неї, n? E - нeе, nej visst - ні, звичайно.

Коли говорить погоджується з співрозмовником шляхом вербалізації його імплікації, за цією импликацией може слідувати ja, якщо фраза позитивна, або nej, ecли фраза негативна:

Det h? r kan inte Per g? ra.- Nej, han? R kvar i Berlin d ?, ja. ...


Назад | сторінка 14 з 24 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Вигуки в італійській мові
  • Реферат на тему: Вигуки в англійській мові
  • Реферат на тему: Порівняльний аналіз вигуків в російській та італійською мовами. Функції ви ...
  • Реферат на тему: Стилістичне використання багатозначності слова в журналістиці
  • Реферат на тему: Заперечення та засоби його вираження в англійській мові