Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Лінгвопрагматічні Особливостігри емотивності художнього тексту

Реферат Лінгвопрагматічні Особливостігри емотивності художнього тексту





о панує в душі героя. Помощью ненорматівної лексеми з Яскрава вираженість негативною оцінкою puta автор підсілює прагматичний Вплив герою ї досягає запраграмованої Реакції Співчуття адресата.

Часто трапляються лексічні одиниці, Які реалізують Такі концепти як miedo, oscuridad:


Me devolvi? una sonrisa rota, de miedo y de soledad. (p 237) tres siluetas oscuras de los polic? as se perd? an escaleras abajo y el repiqueteo furioso de sus pasos se bat? a en retirada como marea envenenada, dejand o un rastro de miedo y negrura. (p 371)

M? s tarde, ca? da la noche, nuestros labios se encontraron y al amparo de aquella oscuridad urgente nos desprendimos de aquellas ropas que ol? an a miedo ya muerte. (p 443)

Un minuto antes del desenlace, Juli? n se levant? y se alej? al amparo de las sombras. (p 470)


У цілому, темна (епілоптоїдна) емоційно-змістовна Домінанта досліджуваніх текстів художніх творів автора дозволяє Говорити про негатівні Життєві настанови героїв, про Схильність до поиска ворогів, про агресивний ставленого навколишнього світу. Зазвічай, когнітівна модель темних текстів будується на жорсткій опозиції добра и зла но в текстs К.Р.Сафона, на нашу мнение, ця чітка грань между добром и злом розмівається.

Усі Дії героїв НЕ могут отріматі однозначно оцінок адресата. Окрім первинної темної Домінанти, уаналізованіх текстах, присутній Завдяк Елемент демонстративного характеру вторинно емоційно-змістовній акцент.

Уведення в описание емотивних маркерів el aire вікорістовувається з Певнев прагматично метою: підвісіті емоційну напругу фрагменту:


El aire parec? a envenenado de miedo y de odio. (p 432)

El aire ol? aa maleza muerta ya tierra mojada. (p 445)

Al abrirse la puerta del piso, una franja de claridad azul me ceg? moment? neamente y un soplo de aire c? lido me acarici? la piel. (p 50)



Вважають, однією з особливими красивого тексту є введене до сюжету тварин [11]. Альо, на нашу мнение, автор тут навпаки вікорістовує їх з метою Надання БІЛЬШОГО драматизму:


Le desped? con un saludo militar y le vi partir gallardo como un gallo rumbo al gallinero. (p 124)

Aquella tarde hab? a habido un tiroteo a apenas una manzana de all? y los charcos de sangre todav? a estaban frescos en la ronda de San Antonio, donde el cad? ver de un caballo segu? a abatido en el empedrado a merced de los perros callejeros que empezaban a abrirle el buche acribillado a dentelladas mientras algunos ni ? os miraban de cerca y les tiraban piedras. (p 432)


Таким чином, использование образів тварин в текстах художніх творів К.Р.Сафона має ровері прагматично НАВАНТАЖЕННЯ ї підвіщує емоційній Вплив на адресата.

Як свідчіть материал, чісленні згадування тварин, на наш погляд, що не роблять художній твір К.Р. Сафона жіттєстверджувальнім, тому, на нашу мнение, мі асоціюємо їх з Сумной. Цьом світоспрійняттю притаманний дуальних Розподіл світу на своих и ворогів, Певна екзальтація почуттів, что Цілком відповідає Вимогами, поставлені до текстів драматичних творів.

Оскількі автор Виступає одночасно и суб єктом інтерпретації, Який працює з вербальним Першоджерело, и суб єктом творчості, Який будує на его матеріалі нове художнє ціле, досліджувані художні тексті можна вважаті результатом творчого процесса сприйняттів художнього твору (прози К.Р.Сафона) з позіції особістісного змісту суб єкта інтерпретації. Іншімі словами, текст художнього твору представляет собою єдність пізнавального (ЗФІ) i етичний (ЗПІ) моментів змісту вербального Першоджерело, де пізнавальний (раціональній) момент уявлень текстом художнього твору як результатом декодування актуальної інф?? рмації, а етичний (емоційній) момент уявлень емоційнімі хвілюваннямі автора.

емотивний Потенціал вербальної мови представляет собою не Ідеальне, а реальне буття, безкінечна змістова множінність которого обмежується контекстом Всього тексту художнього твору. Оскількі вербальна художня мова є експлікатором емотивних потенціалів вербального Першоджерело, то твір оцінюється з позіції голосу автора. Тобто, інтеграція, Як було зазначилися вищє, пізнавального (ЗФІ) i етичний (ЗПІ) моментів Забезпечує вихід на ЗКІ. Остання актуалізується особістіснім змістом суб єкта творчості (адресанта), Який отрімує додатковий розвиток у мовній свідомості суб єкта інтерпретації (адресата).

На нашу мнение, образ автора не є прісутнім у творі. Це дозволяє создать самому образ и здогадатіся про закодовані елементи у творі, что свідчать про автора.

Оскількі ...


Назад | сторінка 14 з 29 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Лексико-семантичні Особливостігри перекладу художнього тексту з англійської ...
  • Реферат на тему: Проблема авторства та інтерпретації художнього тексту в постмодернізмі
  • Реферат на тему: Лексико-семантічнi особлівостi перекладу художнього тексту з англiйської на ...
  • Реферат на тему: Функції цитати, як одного Із ЗАСОБІВ організації художнього простору тексту ...
  • Реферат на тему: Аналіз літературно-художнього видання автора А.В. Якушева "Притчі. До ...