Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Узагальнено-особисті пропозиції в російських прислів'ях і приказках

Реферат Узагальнено-особисті пропозиції в російських прислів'ях і приказках





ка.

Кількість речень, в яких присудок виражено дієсловом у формі

л. ед.ч. теперішнього і майбутнього часу становить 37 одиниць.

л. ед.ч. дійсного способу - 5;

л. мн.ч. дійсного способу - 8;

л. мн.ч. дійсного способу - 36;

л. ед.ч. дійсного способу - 49;

наказового способу - 9.

Висновок: за кількістю конструкцій невизначено-особистих пропозицій із загального складу прислів'їв і приказок виявляється більше. Це можна пояснити соотнесенностью дії до невизначеного особі, а в прислів'ях і приказках - до узагальненого особі. p align="justify"> Серед пропозицій виразно-особистих виділяються пропозиції з формою дієслова 2л. ед.ч. теперішнього і майбутнього часу. Звернення до цієї особи було зручним засобом для формування оціночних суджень повчального характеру, тому що найчастіше в побутових ситуаціях народжується повчальне словоізреченіе.

Проаналізуємо пропозиції з точки зору об'єктно-модальної оцінки реальності-ірреальності. Можна виділити наступні значення:

повинності мають 38 одиниць;

Неможливості мають 13 одиниць;

Доцільності мають 22 одиниць;

Неминучості мають 38 одиниць;

недоцільним мають 18 одиниць;

Умови вчинення дії мають 19 одиниць;

З цього випливає, що неминучість що відбувається сприяла виникненню висловів із застереженням від можливих дій. До цього значення близько значення повинності - що потрібно робити, щоб уникнути наслідків сказаного або зробленого. p align="justify"> Всі прислів'я та приказки мають свою емоційну забарвленість. Вдале, до місця, вживання її в мові допоможе стисло і точно висловити основну суть сказаного. При цьому мова наша стає більш виразною. p align="justify"> Прислів'я та приказки короткі, в них немає нічого зайвого. p align="justify"> У прислів'ях і приказках простежується правильне чергування ударних і ненаголошених складів у кожній з римуються частин прислів'я (ритм), наприклад: Взявся за гуж, не кажи, що не дуж, Не в службу, а в дружбу, Поспішиш - людей насмішиш. Отже, прислів'я та приказки мають своєрідний ритмічний інтонаційний малюнок пропозиції. br/>

3. Практична значущість


Прислів'я та приказки мають яскраво виражений розмовний характер і тому вживаються насамперед в усній мові, роблячи її образною, міткою, виразною.

Ці одиниці мови, будучи результатом тривалого розвитку, фіксують і передають від одного покоління до іншого суспільний досвід, тому вони важливі не тільки як засіб спілкування, але і як джерела різних суспільно значущих відомостей. Можна стверджувати, що національно-кул...


Назад | сторінка 14 з 24 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Прислів'я та приказки у перській мові
  • Реферат на тему: Прислів'я та приказки на позначені емоцій людини в сучасній англійській ...
  • Реферат на тему: Прислів'я та приказки на уроках англійської мови
  • Реферат на тему: Прислів'я та приказки російського народу як особливий засіб виразності
  • Реферат на тему: Прислів'я та приказки. Їх адекватний переклад.