ктів Цзяо-Ляо. На перший погляд, перехід жу-шен> Цюй-шен при історичних дзвінких (г) не збігається з переходом жу-шен> ян-пін в інших діалектах гуаньхуа. Слід, однак, взяти до уваги, що історичному тону пін-шен при дзвінких і сонорних ініціалах в діалекті Яньтая також відповідає трохи тон ян-пін, а тон Цюй-шен (д) (інакше кажучи, жу-шен і пін-шен при історичних дзвінких збіглися в одному класі, тому можна вважати, що діалект Яньтая ідентичний щодо розглянутого ознаки тим діалектам гуаньхуа, де є тон ян-пін і відбувся перехід жу-шен> ян-пін при історичних дзвінких. Відмітною ознакою діалекту Яньтая, таким чином, є тільки розподіл тони жу-шен в складах з історичними сонорні між двома тонами - шан-шен (б) і Цюй-шен (в).
До особливостей північних діалектів гуаньхуа відноситься перехід жу-шен> інь-пін при глухих і жу-шен> Цюй-шен при сонорних іні-соціал. Перша особливість, спільна з діалектами Центральної рівнини, відрізняє ці два райони від решти п'яти районів гуаньхуа. Друга особливість охоплює чотири різновиди гуаньхуа: північну, Лань-Інь, Цзяо-Ляо і пекінську, відрізняючи ці різновиди від інших трьох. Область поширення північних гуаньхуа включають такі міста, як Цзінань, Цанчжоу і Сянсянь. Особливість діалектів пекінського типу, що відрізняє їх від діалектів інших шести районів гуаньхуа, - розподіл історичного жу-шена між чотирма сучасними тонами - інь-пін, ян-пін, шан-шен і Цюй-шен - при історичних глухих ініціали. (При цьому у разі історичних сонорних відбувся перехід жу-шен> Цюй-шен, а при історичних дзвінких - перехід жу-шен> ян-пін.) Багато діалекти трьох північно-східних провінцій - Ляонін, Цзілінь і Хейлун-цзян - ближче до пекінського, ніж діалекти провінції Хебей. p align="justify"> На особливостях власне пекінського діалекту слід зупинитися докладніше. Перш за все, пекінське вимова є стандартним для національної мови путунхуа. Протягом останніх декількох століть гуаньхуа пекінського типу був безпосереднім об'єктом вивчення, загальновизнаним стандартом, про що явно свідчать так звані В«літературніВ» та В«розмовніВ» варіанти читання ієрогліфів. Ієрогліфи, які мають такі В«літературніВ» та В«розмовніВ» варіанти, зустрічаються в більшій частині діалектів, В«літературнеВ» читання при цьому дуже часто виявляється близьким пекінським. Очевидно, що при читанні книг і в процесі навчання грамоти носіїв діалектів відповідні діалектні системи зазнавали впливу пекінського вимови. З іншого боку, пекінські В«розмовніВ» варіанти часто близькі іншим діалектам; це показує, що пекінська розмовна мова легко піддавалася інодіалектному впливу. p align="justify"> Путунхуа - серед діалектів і разом з тим над діалектами. Путунхуа - це об'єкт вивчення народу усього Китаю, тому можна сказати, що путунхуа стоїть над діалектами. Неможливо уявити собі, щоб у величезній країні з мільярдним населенням в якості стандартного мови і стандартного вимови не використовувалася живий діалект, діалект на пекінській основі; ...