Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Репортаж як жанровий різновид публіцистичного тексту в німецькій пресі

Реферат Репортаж як жанровий різновид публіцистичного тексту в німецькій пресі





l, 2009, № 4)

«D ann wenden sich Merkel und Obama um und gehen ins Kanzlerinnen-B? ro, die Kanzlerin mit entschlossenen, der Gast mit schlacksigen Bewegungen.»

(Der Tagesspiegel, 2009, № 4)

«Vor ein paar Jahren zum Beispiel fuhr er an einem sch? nen, sonnigen Wochenende nicht mit der Familie an den Wannsee, sondern alleine in seine graue Schule.» (Focus, 1999, № 23)

У репортажах часто успоживаються традиційні газетно-публіцистичні епітети. Н-р: gro? E Hoffnu ngen, ein offenes Gespr? Ch, die Bedeutung freundschaftlicher Beziehungen, hohe Arbeitslosigkeit.

У репортажах епітети вживаються для того, щоб предметів, явищ, подій з області чуттєвого сприйняття надати більшу образність. За допомогою епітетів характеристика події стає більш докладної, конкретною.

У репортажних текстах важлива функція впливу і стежки є сигналами для читача.

На підставі проведеного аналізу, ми з'ясували, що в репортажах різного жанру автори найчастіше використовують метафору. Це пов'язано з тим, що метафори володіють набольшими виразними можливостями. Дуже часто в репортажах метафора є підсумком словотворчості. Як вже було сказано вище, завдання репортера - дати можливість аудиторії побачити описується подія очима очевидця, тобто створити ефект присутності. За допомогою метафор це стає можливим.


Таблиця 2.

Метафора38% Епітет25% Сравненіе23% Метонімія17%

Мовні стилістичні засоби відіграють найважливішу роль при написанні репортажу. Їхня участь у логічному і експресивному членуванні загальної мови, у становленні образу загальної ідеї називають архітектонічною функцією.

Особливо змістовна архитектоническая функція анафори і епіфори.

Анафора - повторення на початку речення одного і того ж слова або групи слів. (Різель, 1959: 410)

Н-р: «Der dunkle Anzug des Gastes und das mintgr? ne Jackett der Kanzlerin harmonieren pr? chtig mit den kr? ftigen Farben des neu-expressionistischen Gem? ldes im Hintergrund, das auch viel Dunkel und viel Gr? n zeigt. »(Der Tagesspiegel, 2009, № 4)

«Mal abwechselnd, mal beide gleichzeitig.» (Zeit, 2010, № 4)

«Nie ging es uns Kurden so gut, nie hatten wir mehr zu verlieren.» (Junge Welt, 2002, № 7)

«Ich bin hier geboren. Hier bin ich zu Hause. »(Focus, 1999, № 23)

«Sie ist die Frau,? ber die Guido Westerwelle immer redet. Sie ist flei? Ig, sie ist Niedrig-l? Hnerin, sie ist Krankenschwester. »(Focus, 2010, № 14)

У репортажах анафора виконує архітектонічну функцію, вона є опорою висловлювань, посилює хід думок і сприяє тому, що виклад починає володіти більшою силою переконливості, яка є основою жанру репортажу.

Архітектонічна функція також сприяє виразності в Епіфора.

Епіфора - повторення в кінці речення одного і того ж слова або групи слів. Епіфора підвищує експресивність описуваних подій.

Н-р: «Nicht einmal 30 Sekunden dauert der gemeinsame Auftritt f? r die Kameras, dann wenden sich Merkel und Obama um und gehen ins Kanzlerinnen-B? ro, die Kanzlerin mit entschlossenen, der Gast mit schlacksigen Bewegungen. »(Der Tagesspiegel, 2009, № 4)

«Er betont, ganz allein gegen die Hartz-Reformen gek? mpft zu haben, gegen die Gr? nen und gegen die Roten raquo ;. »(Zeit, 2010, № 4)

Повтор одного і того ж слова підсилює його значення, підкреслює важливість певного моменту розповіді.

Перечісленіе- також один з численних прийомів авторів репортажів. Перечісленіе- це стилістична фігура, що представляє собою однорідні члени-доповнення (зазвичай іменники) непоширені й поширені, залежні від присудка, однозначної за лексичним значенням. Ці однорідні члени (перерахування) можуть поширювати, прості речення, а можуть бути вставлені в складне речення.

Виразність фігури перерахування полягає в створенні сильної експресії.

Н-р: «In den Gesch? ften kann man alles kaufen, vom t? rkischen Yoghurt bis zum deutschen Staubsauger, italienische Designerschuhe und tiefgefrorene H? hnchen aus den USA.» (Junge Welt, 2002 , № 7)

«Im Schatten des» anderen Irak «herrschen Armut und Arbeitslosigkeit, Mi? trauen und Resignation.» (Junge Welt, 2002, № 7)

«Sie klauen, schlagen, pr? geln und verletzten: gewaltt? tige M? dchen.» (Stern, 2010, № 15)

У репортажах часто вдаються до перерахування, оскільки цей прийом надає розповіді динаміку, образність і ритмічність. Він підвищує емоційні...


Назад | сторінка 15 з 21 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Дослідження прайси автомобилей (2009-2010 рр.)
  • Реферат на тему: План роботи практичного психолога дошкільного навчального закладу на 2009 - ...
  • Реферат на тему: Дослідження фінансової діяльності ТОВ "Трейд" у 2009-2010 роках
  • Реферат на тему: Аналіз публікацій у журналі "Бібліотека" за 2009-початок 2010 рр. ...
  • Реферат на тему: Складенні речення. Складносурядне речення