was a purplish gleam in the sky up above the huge humped roof of the Earls Court Exhibition Hall. (I. Murdoch. Bruno's Dream)
При заміні речового результату когнітивним смислової відтінок результату поступається місцем досвіду. У наступному прикладі минулий досвід персонажа визначає його поведінку в сьогоденні, загострюючи увагу на його причини:
Sometimes she speaks of "the past" as people speak who have been in prison. But you never know whether they refer to the crime or the imprisonment or the whole experience. (FS Fitzgerald. Tender Is the Night). p> За допомогою перфекта в експіріенціальной функції встановлюються глибинні зв'язки - обумовленість "справжнього" персонажів минулим, єдність, безперервність часового потоку. p> Однак перфект може виконувати і протилежну композиційну функцію - ретроспективну. Перфектна форма допомагає зробити стрибок із сьогодення в минуле чи з минулого в "предпрошедшее", створюючи різноманітні асоціативні зв'язки між ними, переплітаючи далеко віддалені один від одного в хронологічному плані дії і підкреслюючи їх глибинне, внутрішню спорідненість. Так, в наступних прикладах читач отримує можливість заглянути в більш ранній період часу, що передує описуваних у книзі подіям:
1. But man has far deeper habits than overwork. Through millions of years of evolution, he has developed all kinds of habits for survival. (C. Wilson. The Mind Parasites)
2. This long parenthesis has been necessary to explain why I thought I understood Karel Weissman's last request to me. I am an archaeologist, not a psychologist. But I was his old friend, and I had once shared his interest in the problems of the outerlimits of human consciousness. In his last moments, surely his thoughts had returned to our long nights of talk at Uppsala, to the endless lagers we had consumed in the little restaurant overlooking the river, to the bottles of schnapps drunk in my room at two in the morning? (C. Wilson. The Mind Parasites)
3. Bruno had done his best for the place. He had been born to it, for it, practically in it with the clack of monotype machines in his infant ears. But he had never felt at home with printers and their strange private language had always been for him a foreign tongue. He had been always a little afraid of the works, just as he had been afraid of the horses, which his father had forced him to ride, when he was a child. It was different for Danby who had no natural bent and no creative gifts and was not even an intellectual, and who had taken to printing when he married Gwen as if this were the most natural thing in the world. Bruno, who never got over thinking Danby a fool, had resented this calmness. Yet it was Danby who had turned out to be the business man. (I. Murdoch. Bruno's Dream)
У перших двох прикладах перфектний форми вводять одиничні дії, пунктиром воскрешающие минуле героя. На відміну від них у третьому прикладі перфект минулого часу показує безперервний часовий потік, цілком і повністю переносить читача в іншу тимчасову площину, де створюється своя послідовність описуваних дій. p> Зрозуміло, ретроспекція, зв'язки між окремими сюжетними пластами створюються не тільки граматичною формою, а взаємодією різних елементів контексту. Крім граматичної форми перфекта в передачі ретроспективності беруть участь лексичні засоби. Це обставинні групи Through millions of years of evolution, once та інші вказівки на час і місце вчинення дії в далекому минулому: our long nights of talk at Uppsala, in my room at two in the morning і т. п.
Перфект минулого часу широко використовується в сучасній літературі в ретроспективній функції. Коріння цього, мабуть, слід шукати в тенденції до реконструкції внутрішнього світу особистості героя, до створення кількох часових пластів у творі, об'єднаних в особливий унікальний сплав, єдність, обумовлене людською пам'яттю. Внутрішній світ персонажа постає перед нами в його досвіді, а він даний через ретроспекцію. p> Ретроспективний перфект може акцентувати увагу на закінченості, завершеності дії чи стану, підводити свого роду підсумок:
Then his eyes fell on the bed of mats in the corner, and he went up, and he saw the dreadful, mutilated, ghastly object which had been Strickland. (W.S. Maugham. The Moon and Sixpence)
Проаналізувавши те спільне, що пов'язує проспективную і ретроспективну функції перфектний форм воєдино, можна виділити третю функцію - Сполучну або сполучну. Надфразовою єдності, абзаци, глави, частини художніх текстів можуть бути інтегровані за допомогою перфектний форм. Наприклад, перший абзац третій глави може містити перфектний форми, яка використовується для вираження дії, що мав місце у другому розділі роману. Автор ніби "перекидає місток" між двома головами та забезпечує їх зв'язність. Дія, на яке читач, можливо, і не звернув би...