здійснюють і всі види словесних мистецтв, література передусім. Всі вони користуються найрізноманітнішими методами мовного впливу, але володіють і власними специфічними можливостями. p align="justify"> Нарешті - і це дуже важливо - елементи маніпулювання притаманні і нашому повсякденному спілкуванню.
Подальший розгляд ведеться в основному на прикладах, що відносяться до політичної та рекламної сфер [1, 67 c].
3.2 Мовний вплив у рекламі
Незважаючи на те що мовне маніпулювання використовується практично у всіх сферах застосування мови, особливо часто воно застосовується в політиці, психотерапії та рекламі. Навряд чи можна заперечувати те, що, кожен день спілкуючись один з одним, ми намагаємося періодично нав'язати кому-небудь свою точку зору: своє особисте ставлення до людини, ситуації, свій погляд на проблему та її рішення і т.п. Таким чином, вже саме наше існування в суспільстві диктує нам правила використання мови та її психолінгвістичних можливостей. Що ж стосується реклами, то вона в силу своїх основних завдань (вплинути на вибір споживача на користь товару) може бути визнана практично цілком маніпулятивної сферою докладання мови. p align="justify"> Суть мовного маніпулювання в рекламі полягає в наступному: рекламна інформація подається таким чином, щоб споживач на її основі самостійно зробив певні висновки. Так як споживач приходить до цих висновків сам, він автоматично приймає таке знання за своє власне, а отже, відноситься до інформації менш критично і з великою довірою. p align="justify"> Крім того, російську мову має настільки багатими і виразними засобами всіх рівнів, що дозволяє одне і те ж явище, предмет, одні й ті ж ситуації описувати по-різному. А це призводить до можливості створювати маніпулятивні картини дійсності, які, з одного боку, орієнтовані на підсвідоме психологічний вплив на споживача, а з іншого - створюють образ такої дійсності, яка цілком підпорядкована авторської позиції і моделює авторську точку зору на рекламований об'єкт. Наприклад, одного і того ж людини, який В«любить розповідати небилиціВ», ми можемо, з одного боку, назвати В«фантазером і мрійникомВ», а з іншого - В«брехуном, брехуном, обманщикомВ». Або одну і ту ж зустрілася нам собаку - В«песиком, собачкоюВ» або В«псиною, дворнягою, шавкоюВ». Більше того, якщо я опишу вам свежепріобретенном в магазині річ як В«жахливу, страховідних ганчіркуВ», це зовсім не означає, що вона насправді є такий - тут ви зіткнетеся з моїм індивідуальним, суб'єктивним поглядом на предмет. А може бути, комусь з вас вона здасться В«забавною і оригінальної штучкоюВ»? [11, 100 c]
Таким чином, стикаючись з мовним маніпулюванням, ми маємо справу не з об'єктивним описом дійсності, а з варіантами її суб'єктивної інтерпретації.
Існує три основних напрямки мовного маніпулювання, які використовуються в рекламі.