Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Лексико-граматичні особливості чоловічого та жіночого мовлення в японській мові

Реферат Лексико-граматичні особливості чоловічого та жіночого мовлення в японській мові





пов'язані з конкретними іменниками)


Русский ойсійойсійестькуу,

Іноді чоловіки використовують жіночі слова. Однак зворотне явище спостерігається дуже рідко. p align="justify"> Онака га суньте кедо нє. (Ти, напевно, зголодніла) (Хлопець своїй дівчині).

Лексичні відмінності помітні і в зверненні до членів сім'ї. У проведеному нами опитуванні більше половини жінок відповіли, що, говорячи про чоловіка, вживали каре (він) і отто (мій чоловік) , хоча раніше переважало Сюдзін (мій чоловік, чоловік). Чоловіки кажуть каналу (моя дружина) і канодзе ( вона). При безпосередньому зверненні подружжя один до одного четверо з дев'яти заміжніх відповіли, що звертаються до чоловіка без додавання суфіксів, троє називають чоловіка Аната (ти), двоє - нее ( експресивна частка), або ім'я + сан (суфікс ввічливості). Можна зробити висновок, що при зверненні до чоловіка рівень ввічливості знижується. Жінки більш старшого покоління (від 30 до 50 років) використовують більш ввічливі форми (ім'я + сан), ніж молоді (до 30 років), які прагнуть розмовляти з чоловіком на рівних. Такі зміни можна пояснити як віковими особливостями, так і становищем жінки в сім'ї. Якщо в сім'ї жінка - рівноправний член, і з чоловіком вони одного віку, то вона буде звертатися до нього на чян (зменшувально- улюбленець суфікс, звичайно використовується при зверненні до дітей) або кун . Якщо чоловік старший за дружину, то найімовірніше використання Аната , яке років 20 тому вважалося самим часто вживаним, і сан . Тяжіння до використання чян показує зближення статусів чоловіки і жінки. У разі чоловіків найбільш частими були звернення по імені (8 з 11 у віковій категорії від 25 до 35років). Решта називають дівчину кими і Омае (ти). Таким чином, при зверненні жінки вживають Аната і ім'я + чян , а чоловіки - кими і Омае .


.2.3 Модальні частки

У японській мові одним з найпомітніших відмінностей спостерігається в способах вираження емоцій. Сюди відносяться модально-експресивні частки, які можуть стояти як на початку пропозиції, так і в завершальній позиції, і вигуки. p ali...


Назад | сторінка 15 з 28 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Стереотипи жінки і чоловіки
  • Реферат на тему: Як купують чоловіки і жінки
  • Реферат на тему: Формування сімейної ідентичності чоловіки і жінки
  • Реферат на тему: Особливості поведінки чоловіка і жінки
  • Реферат на тему: Психологія чоловіка і жінки