ній шум ( моря), синя дрімота (далеких просторів), синій дзвін (у небі), синій грім.
Значення зеленого трактується як символ весни, тріумф життя, природи, молодість, веселість, Процвітання. ВІН нагадує про Юність, цвітіння, Надію та радість, такоже вжівається на позначені недосвідченості: in the green wood (у розквіті сил), in the green tree (во время розквіту, Процвітання), green old age (здорова або щаслива старість). Зелений колір в англійській мові вжівається на позначені заздрості: green with envy (мук заздрістю), to look through green glasses (заздріті), green-eyed monster (заздрість). У українській мові Зустрічаємо вирази "заздрість з жовтими очима, мов жовткі". Як Бачимо, сприйняттів Поняття "заздрість" в германській та слів янській мові НЕ Дуже різніться. У КОЛЬОРОВО спектрі зелений та жовтий стояти поруч, тому не дивно, что вжіваються Обидва колороніма. Вживании ціх колоронімів в значенні заздрості пов язане з фізіологічнімі процесами в організмі людини. Колі людина відчуває заздрість, ревнощі, в неї інтенсівно віділяється жовч, и шкіра набуває жовто-зеленого відтінку.
Стан гніву, люті такоже віражається помощью різноманітніх колоронімів у Кожній з мов. Червоній присутній у фразеологізмі англійськой мови to see red; жовтий та синій прітаманні українській мові жовтіті (сініті) від злості. p align="justify"> Різняться и переклади фраземи to drink till all s blue: Допит до білої гарячки. Так само the blue devils (у іншому значенні) перекладається як "біла гарячка".
Лексема green в англійській та "зелений" в українській мові могут мати значення "недосвіченій" і з ним входити до складу ФО. Однак у слів янській мові існує ще одна фразема з іншім колоронімом з цією ж семантикою: жовтороте Пташеня. Подібна семантика вінікає при взаємодії значень двох лексем, что входять до ФО.
У розмовній англійській мові зустрічається ФО paint me pink if (щоб мене лиха година побила), что по суті означає прокльон. Українське прокляття "щоб побила руда глина" в своїй структурі містіть колоронім "рудий". Можна спостерегти ПЄВНЄВ спільність между Рожеве та рудім Кольорах. p align="justify"> Протіріччя в псіхологічному тлумаченні містіть у Собі жовтий колір. З одного боці, ВІН спріймається як світлий, Яскравий, збуджуючій, однак, з Іншого боці, жовтий вжівається на позначені боягузтва: a yellow streak; Бульварний - yellow journal. p align="justify"> Що стосується коричневого кольору, то це - суміш червоного, жовтого и чорного. Втрата жіттєдайну силу червоного, коричневий сімволізує тілесні Відчуття та спожи. Сімволізуючі покарань, деградацію, відречення від світу, ВІН є земних Кольорах: to do brown та to do up brown (доводіті до кінця), in a brown study (у Сонячно роздумі), в українській мові: коричневі золото, (фашістс...