Джон Франс у своїй статті зазначає, що Петро Тудебод починає так само, як Анонім, говорити «ми», коли йдеться про Боемундом, і ніколи не говорить від першої особи до початку оповіді про нього. Він поділяє думку про те, що хвали щодо Боемунда в хроніці Петра Тудебода досить значні. Таким же чином потім Петро припиняє віддячувати хвали, що пов'язано з тим, що він, мабуть, продовжив шлях до Єрусалиму без Боемунда, що залишився в Антіохії. У цьому його хроніка повністю схожа з «Діяннями франків». Наші зіставлення повністю підтверджують висновки Джона Франса, висновки якого ми, таким чином, поділяємо.
Додамо, що Тудебод не перестає називати Боемунда «dominus», тобто «Паном», подібно до того, як це робить Анонім. І так само, як Анонім, він називає таким чином тільки Боемунда. Ми вже наводили цитату з промови Кербоги, що вказує на можливе італійське походження автора. Петро Тудебод також призводить цю цитату: «Відтепер клянусь вам Магометом і іменами всіх богів, що не стану знову перед вашими очима доти, доки своєю міцною правицею НЕ завоюю знову царське місто Антіохію, всю Сирію і Романію, Болгарію і землі аж до Апулії до слави богів і вашої, і всіх наших, хто належить до роду турків ». Все це говорить про ту чи іншого зв'язку автора з Італією та італійськими норманами. Потрібно додати, що Петро Тудебод також, як і Анонім називає Францію країною «за горами»: «Римський апостольський престол швидше відправився в шлях по той бік гірських областей із зборами найбільш почесними і гідними поваги архієпископів, єпископів і кліриків, а також найбільш почесними мирянами Риму ». Для Петра, як і для Аноніма, природно, що Франція - це країна по інший бік Альп. У цитаті мова йде саме про Франції, бо тато відправився з проповідями саме в тому напрямку.
Ми не знаємо точно, звідки родом Петро Тудебод, але передбачається, що він був священиком у Сівракуме (Sivracum), швидше за все, нинішньому Сівре (Civray), розташованому в 50 кілометрах від Пуатьє. Однак, він занадто часто явно або неявно вихваляє Боемунда Тарентського, і на наш погляд здається малоймовірно, що автором такого твору був священик з Пуатьє. Ми можемо допустити, правда, що Тудебод воював-яким чином в армії Боемунда. Однак, більш імовірно, що автором є хто-небудь з Південної Італії, бо він занадто заангажований у бік ватажка італійського війська. Ймовірно, першоджерелом є Анонім, який належав до італійської армії і вихваляв тому Боемунда, а священик з Пуатьє Петро Тудебод запозичив з неї інформацію, правда, дещо зменшивши кількісно хвали Боемунду Тарентський. У подальших міркуваннях ми будемо виходити з первинності хроніки Аноніма стосовно хроніці Петра.
У хроніці Петра Тудебода маються моменти, де хроніст вказує на свою участь в поході. Наприклад, він пише: «Достойний довіри той, хто записав це вперше, хто був у процесії, і хто побачив це своїми плотськими очима, а саме Петро Тудебод». Крім того, хроніст згадує людей, що носять практично те ж ім'я і, можливо, є його родичами: Arvedus Tudebovis, Arnaldus Tudebovis. Фраза, де Тудебод називає себе, завершує абзац, відсутній у Аноніма. Однак це не заважає тому, що майже всі факти запозичені ним з хроніки «Діяння франків». Крім збігів з хронікою Аноніма, дослідники знаходять і збіги з хронікою Раймунда Анжільского, а також деякі частини хроніки, які є виключно в хроніці Петра Тудебода. Дж. і Л. Хілл у своєму виданні англ...