Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Переклад заголовків у німецькій мові

Реферат Переклад заголовків у німецькій мові





експортер двоокису углеродарегулярное соответствіеKlapperstorch an BordАіст на бортурегулярное соответствіеKriminalitдt stieg drastischРезкій зростання преступностізамена Terrorist gefasst Арешт терориста заменаKurz gemeldetКороткіе сообщеніязаменаTagung beendetСовещаніе завершілосьзаменаMehr Amerikanerinnen erwerbstдtigРост числа працюючих амеріканокзаменаAktien teuerАкціі подорожалізаменаFrauen engagiert im Friedenskampf Жінки - у боротьбі за міропущеніеRьstungsmilliarden fьr die Entwicklung nutzen Мільярди - не на озброєння, а на розвиток! опущеніеUNO-Tagung beendetГенеральная Асамблея ООН завершила работудобавленіе Ein Gemeinsames Ziel: цkologische Sicherheit Екологічна безпека - завдання общаяперестановкіDurch Genfer Verhandlungen besseres Klima fьr HandelЖеневскіе переговори сприяють розвитку торговлізаменаJoint Venture: Zukunftstrдchtig, aber langwierig Спільні підприємства: перспективи та трудностілогіческое развітіеMietenexplosion Нестримний ріст квартплатипріем компенсацііSchauplatz - DeutschlandВ об'єктиві - Германіяпріем компенсацііKronozki hat das meiste WeiЯКроноцкій масив - самий снегообільнийпріем компенсацііFestival der Harmonikaspieler in BitburgФестіваль гармоністів у Бітбурзі регулярне соответствіеDie Jugendgruppe Indigo Молодіжна група Індіго регулярне соответствіеRussland gestern - heute - morgenРоссія вчора - сьогодні - завтрарегулярное соответствіеDas zweite Konjunkturpaket.Второй пакет стімулов.регулярное соответствіеDeutschland in Bewegung halten.Сохраніть Німеччину в движении.перестановкаWissenschaftsstandort Russland in Zahlen und FaktenРоссія як наукова держава в цифрах і фактахперестановкаHelmholtz-Gemeinschaft: das Deutsch-Russische Wissenschaftsjahr stдrkt Zusammenarbeit beider LдnderОб'едіненіе імені Гельмгольца: Російсько-Німецький рік науки зміцнює співпрацю обох страндобавленіеDeutsch-Russisches Jahr der Bildung, Wissenschaft und Innovation: erfinden statt nachmachenРоссійско-Германський рік освіти, науки та інновацій: винаходимо, а не копіруемрегулярное соответствіеNдchtliche Besucher willkommen Нічні відвідувачі, добро просимо! регулярне соответствіеRussland in Zahlen und faktenРоссія як наукова держава в цифрах і фактахдобавленіеDie Max-Planck-Gesellschaft und Russland: Forschen fьr die ZukunftОбщество імені Макса Планка і Росія: дослідження в ім'я будущегоперестановкаMercedes-Benz Akademie: ein Bildungsprojekt von Mercedes-Benz Russia SAO Мерседес-Бенц Академія - освітній проект ЗАТ Мерседес-Бенц РУС перестановкаFreie RedeДвух зайців - одним язикомпріем компенсацііDer Deutsche Akademische Austauschdienst (DAAD) - Wissenschaft ohne GrenzenГерманская служба академічних обмінів (DAAD) -...


Назад | сторінка 16 з 23 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Когнітивно-концептуальний підхід як основа інтерпретації відносини німців д ...
  • Реферат на тему: Наукова та практична діяльність в Теорії Держава і права
  • Реферат на тему: "Наукова революція" як етап розвитку науки
  • Реферат на тему: Національна музична академія України ім. П.І. Чайковського: вчора, сьогод ...
  • Реферат на тему: Поняття імені. Зміст і обсяг імені