Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Переклад заголовків у німецькій мові

Реферат Переклад заголовків у німецькій мові





и


Абрамічева Є. М., Фоміна О. В. Особливості і труднощі перекладу газетних заголовків. Севастополь: Вид-во СевНТУ, 2010. - С. 124-129. p align="justify"> Арзамасцева І.В. Практика перекладу з німецької мови. - Ульянівськ: УлГТУ, 2010. - 123 с. p align="justify"> Арнольд І. В. Лексикологія сучасної англійської мови: Учеб. для ін-тів і фак. іноз. яз. - 3-е вид., Перераб. і доп. - М.: Вища. шк., 1986. - 295 с. p align="justify"> Архипов А.Ф. Самовчитель перекладу з німецької мови на російську. - М.: Вища. шк., 1991. - 256 с. p align="justify"> Бархударов Л. С. Мова і переклад. - М.: Міжнародні відносини, 1975. - 237 с. p align="justify"> Брандес М. П. Стилістика тексту. Теоретичний курс: Підручник. 3-е изд., Перераб. і доп. - М.: Прогрес-Традиція, 2004. - 406 с. p align="justify"> Брандес М. П. Стиль і переклад (на матеріалі німецької мови). - М.: Вища школа. - 1988. - 127 с. p align="justify"> Буркова Т. А. Стилістика німецької мови. Методичний посібник. Уфа: БашГПУ, 2002. - 125 с. p align="justify"> Гальперін І. Р. Стилістика англійської мови/І.Р. Гальперін. - М.: Вища школа, 1977. - 332 с. p align="justify"> Знаменська Т. А. Стилістика англійської мови. Основи курсу: навч. посібник для вузів/Т.А. Знаменська. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 208 с

Комісаров В. Н. Слово про переведення. - М.: ЕТС, 1975. - 192 с. p align="justify"> Комісаров В. Н. Теорія перекладу. - М.: Вища школа, 1990. - 250 с. p align="justify"> Кузнєцов С. А. Великий тлумачний словник російської мови. - 1-е вид. Спб.: Норіто., 1998. p align="justify"> Наєр В. Л. Прагматичний аспект англійської газетного тексту// Комунікативні та прагматичні особливості текстів різних жанрів. - 1963. - Вип. 3. - С. 190-203. p align="justify"> Ожегов С.І., Шведова Н.Ю. Тлумачний словник російської мови. - 4-е вид., Доп. - М.: ІТІ ТЕХНОЛОГІЇ, 2003

Рецкер Я. І. Теорія перекладу і перекладацька практика. - М.: Валент, 2007. - 227 с. p align="justify"> Федоров А. В. Основи загальної теорії перекладу. - М., 1983. - 320 с. p align="justify"> Федоров А.В. Основи загальної теорії перекладу (лінгвістичні проблеми)/О.В. Федоров. - 5-е вид. - СПб., М.: ТОВ В«Видавничий ДімВ« ФІЛОЛОГІЯ ТРИ В», 2002. - 416 с. p align="justify"> Швейцер А.Д. Переклад і лінгвістика. - М.: Военізд., 1973. - С. 250-251. p align="justify"> Galperin I.R. Stylistics. M., 1977.Elena. Stilistik der deutschen Sprache/D.E. Novotny. - Klaipeda, 2008. - 235 s. br/>

Додаток 1


Список німецьких і англійських заголовків

№ Приклади заголовковПереводСпособ переводаWaffenstillstand in NikaraguaПереміріе в Нікарагуарегулярное соответствіеWenn Panzer Ladenhьter werdenКогда танки стають залежалися товаромрегулярное соответствіеGrцЯter Exporteur von Kohlendioxyd Найбільший...


Назад | сторінка 15 з 23 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Особливості мови медичного науково-популярного тексту і проблеми перекладу ...
  • Реферат на тему: Особливості при перекладі технічних текстів з англійської мови на російську ...
  • Реферат на тему: Стилістичні особливості перекладу з англійської мови на російську (на матер ...
  • Реферат на тему: Фразеологізми сучасної німецької мови. Особливості їх перекладу
  • Реферат на тему: Специфіка перекладу складнопідрядних речень з англійської мови на російську ...