Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Особливості реалізації тактики імпліцитного зіставлення в британському, російському і німецькому рекламному дискурсі

Реферат Особливості реалізації тактики імпліцитного зіставлення в британському, російському і німецькому рекламному дискурсі





оставлених цілей. p align="justify"> У відповідності з підходом, розробленим у вітчизняній лінгвістиці, стратегії мовного впливу реалізуються за допомогою мовних тактик і комунікативних ходів. Ж.В. Зігманн зазначає, що "якщо стратегія являє собою надзавдання", то "тактика - це конкретні шляхи до вирішення надзавдання, і тактики змінюються в процесі мовного взаємодії" [Зігманн 2003: 55]. p align="justify"> Тактика імпліцитного зіставлення є однією з тактик, що ведуть до реалізації стратегії зіставлення, при використанні якої мети рекламного повідомлення направлені на те, щоб виділити рекламований об'єкт, переконати в його перевазі над конкурентами, пов'язати його з важливим для цільової аудиторії ціннісним концептом і ін Привабливість імпліцитної інформації для цих цілей, на думку Ю.К. Пироговой, пов'язана з трьома обставинами:

. На відміну від інформації, що міститься у повідомленні в явному вигляді, імпліцитно інформація не усвідомлюється адресатом. Тому адресат не схильний піддавати її будь-якій оцінці, ставитися до неї критично або сумніватися в ній. p align="justify">. Адресат виводить інформацію при інтерпретації повідомлення, а не отримує її в готовому вигляді, тому зазвичай приймає її такою, яка вона є, і не шукає їй підтвердження. p align="justify">. Адресанта-рекламіста важче притягнути до відповідальності (наприклад, відповідно до закону РФ "Про рекламу") за інформацію, яка не виражена в повідомленні в явному вигляді [Пирогова 2001]. p align="justify"> Ми провели детальний аналіз однієї з мовних тактик - тактики імпліцитного зіставлення. Базуючись на наведеній вище теорії і комунікативних ходах, які були згадані в параграфі 1.4., Наведемо докладний опис. p align="justify"> Перший комунікативний хід - зіставлення через семантичну пресуппозицию. Одним з поширених способів створення семантичних пресуппозиций є приміщення основної тези в підрядне речення, в якому дана теза виглядає як давно відомий всім факт, який не потребує доказів. Даний прийом можна проілюструвати, наприклад, рекламним повідомленням компанії Calve: "Eat light n fit. Be light n fit; Good morning. Good gracious. ".

У даному прикладі синтаксичний паралелізм посилюється за рахунок лексичних повторів, що дозволяє найбільш ефективно виконувати функцію посилення і виділення інформації, відповідно стимулюючи фокусування уваги реципієнта на необхідній інформації і сприяючи кращому її сприйняттю.

Прагматична завдання, поставлене творцями повідомлення перед собою, полягала в тому, щоб донести до реципієнта інформацію про те, що Calve - кращий майонез для людей, які стежать за своєю фігурою, так як він легкий і низькокалорійний. Два перших пропозиції "Eat light n fit. Be light n fit "несуть явну пресуппозицию" Їж легкий і низькокалорійний. Будь у формі ". Вона залиша...


Назад | сторінка 16 з 34 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Зіставлення японської і російської мовних картин світу в процесі навчання і ...
  • Реферат на тему: Основні положення Федерального Закону про інформацію, інформаційні технолог ...
  • Реферат на тему: Розрахунок основних економічних показників роботи підприємства за два роки, ...
  • Реферат на тему: Міжнародне зіставлення валового внутрішнього продукту
  • Реферат на тему: Зіставлення індивідуальних і вікових криз у дорослої людини