Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Національно-культурні особливості фразеологізмів

Реферат Національно-культурні особливості фразеологізмів





ла між ким, бути на ножах з ким; башк.: араларина їв Де утмес (букв.: між ними і вітер не пройде), араларина кил да hиймай (букв.: між ними і струна не влізе), бер тенден - берег йенден (букв.: з одного тіла, з однієї душі), борсак бешмей ким менен (букв.: горох не звариш з ким-небудь), пов менен бесей кеук Йєше (букв.: жити як кішка з собакою), бисакка бисак били (букв.: бути на ножах).

Відомо багато фразеологізмів, пов'язаних з історичними подіями:

Була справа під Полтавою. Про який-небудь подію, пам'ятну подію. Прив. Рус. Перший рядок пісні на вірші І. Є. Молчанова (1809 - 1881) про битву росіян зі шведами під Полтавою. p align="justify"> У довгий ящик (покласти, відкласти що - л.). На невизначений термін, надовго (відкласти). Прив. рус. З 17 в. до стіни палацу царя Олексія Михайловича був прикріплений довгий (В«довгийВ») ящик, призначений для прохань цареві; прохання, опущені туди, розглядалися дуже довго (або взагалі не розглядалися. Л. С.).

Москва сльозам не вірить. Немає віри чиїм - л. Наріканням і плачу. Прив. рус. Сходить до часу звеличення Москви, коли московські князі вели себе жорстоко по відношенню до підкорених. p align="justify"> Потьомкінські села (кніжн.). Обман, окозамилювання, показною блиск чого - л. при неблагополучному стані справ. Прив. рус. З кінця 18 - поч. 20 в. За імені Г. А. Потьомкіна (державного діяча часів Катерини 2), який після приєднання Криму до Росії здійснив поїздку до Криму з імператрицею Катериною 2. Потьомкін наказав будувати на шляху імператриці показні селища з писаними хатами, виставляти святково одягнених людей і т. п. з метою показати імператриці процвітання нової території. p align="justify"> Фількіна грамота (прост.). Фальшивий або не має сили документ. Прив. рус. Філька - дурний, недалека людина. Час виникнення відносять іноді до царювання Івана Грозного, який переслідував московського митрополита Філіпа, який виступав проти безчинств царя: цар презирливо називав викривальні послання митрополита фільчині грамотами. p align="justify"> Запозичення з латинської та грецької мов:

Авгієві стайні (грец.). Альма - матер (лат.). Ахіллесова п'ята (грец.). Біла ворона (лат.). Все тече, все змінюється (грец.). Гроші не пахнуть (лат.). Лебедина пісня (грец.). p align="justify"> Фразеологізми, висхідні до висловлювань відомих людей і цитат з світової літератури:

А все - таки вона крутиться. Апетит приходить під час їжі. Великому кораблю велике плавання. Бути чи не бути. Якщо гора не йде до Магомета, то Магомет іде до гори. Краще пізно, ніж ніколи. На сьомому небі. p align="justify"> Запозичення з інших мов:

Адамове яблуко (нім.). Баш на баш (тюрк.). Бути не в своїй тарілці (фр.). Бути під черевиком (фр.). Ворона в павиних пір'ї (фр.). Вільний птах (нім.). Блакитна мрія (нім.). Хто платить гроші, той і з...


Назад | сторінка 16 з 20 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Мова SMS - що це таке. Бути чи не бути йому в нашому житті
  • Реферат на тему: Узагальнення знань про гласних звуках і буквах, подорож у чарівну країну зв ...
  • Реферат на тему: Як бути, якщо контрагент за договором - нерезидент?
  • Реферат на тему: Треба неодмінно струшувати себе фізично, щоб бути здоровим морально
  • Реферат на тему: Чи легко бути молодим