Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Аналіз явища компресії в художньому тексті (на прикладі коротких оповідань англійських і китайських авторів)

Реферат Аналіз явища компресії в художньому тексті (на прикладі коротких оповідань англійських і китайських авторів)





чення найменування, що має форму складного слова, стійкого словосполучення, до початкових букв кожного компонента. Цей вид словотворчої компресії не так типовий для художнього тексту, як для повідомлень наукового, публіцистичного або рекламного характеру, оскільки створення абревіатури є найпродуктивнішим способом компресії багатослівних назв (наприклад, назв установ, навчальних закладів, комерційних організацій і т.д.). Такі одиничні утворення незрозумілі, якщо невідомий прототип. Тому іноді носій мови не може їх ідентифікувати: MRIA- Member of the Royal Irish Academy, член Ірландської Королівської Академії; g.p.i.- General paresis of the insane, параліч хворого; MP, PC, KP, LLD - member of Parliament, privy councilor, Knight of the Order of St. Patrick, Doctor of Laws.

Можна навести ряд прикладів її використання у творах художньої літератури, де вона набуває поряд з компресссівной і експресивну функцію, привносячи особливий відтінок.

Цікавий приклад антропоніма Roygbiv, ім'я шкільного вчителя. Насправді дане ім'я не що інше, як акронім, який використовує для більш легкого запам'ятовування кольорів веселки:

Roygbiv=red + orange + yellow + green + blue + indigo + violet (СР Рос. «Як одного разу Жак-дзвонар блакитний стягнув ліхтар»).

Механізм породження абревіатури викликаний потребою надати одухотворений ознака мовній формі створення естетично привабливого і персонофіцірованного скорочення.

Деякі автори, особливо представники модернізму, скорочують до перших букв прості, розмовні фрази або навіть ініціали персонажів. Використання таких утворень також можливо тільки в певному соціумі: Ng- No good, поганенько; tt - teetotalers (Дж. Джойс, «Ulysses»), QT- Quiet (К. Менсфілд, The Fly) N.K.- Norman Knights (К.Менсфілд, Bliss).

Основою створення подібних утворень є намір говорить висловити емоційно - оцінне ставлення або відобразити свіжий погляд на звичні речі.

Істотний недолік абревіатур - їх потенційна незрозумілість для аудиторії, особливо якщо вони носять розмовний характер. М.А.Р.- Mainly all pictures. Таким чином, між абревіатурою і словосполученням виникає дериваційна зв'язок, збагачуючи значення слів додатковими компонентами, у тому числі й емоційно-оціночними. Більш того, багато скорочення вводяться в спеціальний текст без розшифровки. ?? ббревіатура в цьому випадку виконує дейктіческіе функцію. У цьому полягає парадокс: абревіатури, з одного боку, покликані економізуватиме простір тексту, з іншого боку вони часто лише ускладнюють його, роблячи більш незрозумілим.

Словоскладання також має у своїй основі принцип синтаксичної компресії, представляючи собою морфологічне з'єднання двох або більше коренів (основ). Його можна вважати особливим, синтактіко-морфологічним способом словотворення, в результаті якого виникають нестандартні освіти (конструкції) - композити, складні слова на базі словосполучень. На відміну від акту аффіксаціі словоскладання характеризується:

а) більш складними і різноманітними способами мотивації, що пов'язано зі специфікою об'єднання повнозначних одиниць, так як соположенности таких одиниць всередині одного слова може відповідати різноманітність зв'язків охоплюють предметів в реальній дійсності;

б) менш конкретної формулою об'єднання елементів в складному слові (в порівнянні з формулою об'єднання певного афікса з основою);

в) особливою властивістю отриманого слова, яке виступає як складна взаємодія всіх одиниць словникового складу - морфеми, слова і словосполучення.

У процесі номінації складне слово - синтагма прирівнюється однослівні найменування. Академік Л.В. Щерба визначив синтагму як фонетичне єдність, що виражає єдине смислове ціле в процесі мови - думки. [Щерба Л.В. Фонетика французької мови.- М. - 1963., с. 81] Автор підкреслює, що складні слова є такими лише за формою, а по суті будуть відповідати синтагма, як найпростішим одиницям мови.

У наведених нижче прикладах в процесі словоскладання слово-синтагма набуває вузьке значення, прирівнюючи до однослівні найменування, в ньому помітна смислова редукція: And Bloom, of course, with his knockmedown cigar ..., синтагма утворилася з поєднання knock me down (V + pronoun + Adj.); a myriadminded man (основа іменник myriad - «незліченна кількість» і причастя другий minded); The faithful hermetists await the light, ringroundabout him, іменник ring, прислівник round і прийменник about.

Варто зауважити, що семантика слів, утворених за моделлю словоскладання, не завжди виводиться із значень його складових і прирівнюється до «схожості» з чим-небудь. Отримані в результаті злиття лексико-синтагматичні девіації тісно пов'язані з принципом композиційних....


Назад | сторінка 17 з 34 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Немає нічого більш складного і тому більш цінного, ніж мати можливість прий ...
  • Реферат на тему: Склад слова і методика його вивчення на уроках російської мови в початковій ...
  • Реферат на тему: Вплив художнього слова на розвиток мови дітей 5 року життя
  • Реферат на тему: Формування творчого ставлення до слова на уроках російської мови в початков ...
  • Реферат на тему: Застарілі слова та неологізми в різних стилях мови