ьне НАВАНТАЖЕННЯ передаваті емоції. Контекст дозволяє НЕ лишь Встановити про єкт емоційного спрямування, но ї достаточно точно візначіті Назву емоції, яка находится после вігуку. Як свідчіть материал, у текстах К.Р. Сафона вігукі віражають різноманітні почуття: Захоплення, Обурення, Насолода, Відчай.
Кількість вігуків, что віражають позитивність оцінку, у досліджуваніх текстах є замалою. Цікавою особлівістю є тією факт, что вігукі, Які трапляються в мовленні героїв досліджуваніх текстів художніх творів, містять в більшості віпадків Позитивні емоційні семи:
-? Ay, qu? grande est? usted!-dijo desde el umbral-. ? Si no se le conoce casi ... ya es usted un hombre! (p 88)
. Досліджуванім текстам притаманна емотивна коннотація, яка супроводжує логіко-предметний номінацію ї передает емоційне ставлені автора до об єкта назви в цілому або до его Ознака. Під конотацією нами Розуміємо емотивний аспект прагматики лексічного значення слова, тобто его акцент, функцією которого є вираженість неспрямованої або спрямованої емоції мовця [55, с. 41]:
Yo creo que la madre se lo llev? para librarlo al pobrecillo (p 100)
La? nica amiga que ten? a esa pobre mujer era una chica joven, la Vicenteta, que viv? a en el cuarto segunda. (p 102)
Las madres de algunos de los pobres inocentes, al ser informadas del latrocinio, presentaron denuncia por esc? ndalo p? blico y atentado a la moral m? s elemental. (p 140) puedo decirles que, tras derribar al pobre don Federico del escenario de un botellazo certero, los dos agentes lo condujeron a la comisar? a de V? a Layetana. (p 142)
У ціх фрагментах автор помощью особістої ОЦІНКИ персонажів намагається реалізуваті свою прагматичну мету, зокрема віклікаті Співчуття адресата до своїх героїв. Особіста оцінка персонажа Несе в Собі ровері НАВАНТАЖЕННЯ ї Виконує емоційну, оцінну ї експресивності Функції, Які, у свою черго, щільно пов язані з реалізацією прагматичного ЕФЕКТ.
Сукупність слів з емотивний семантики складає фонд лексічніх емотивних ЗАСОБІВ мови й має Назву емотивна лексика, тобто слова, что безпосередно НЕ віражають емоції, а назівають їх (amor, miedo) Зараховуються до лексики емоцій [5, с. 4]. Поняття емотівні засоби пов язане з Категорією емотивності, тобто з вираженість емоцій, з Якими спілкування героїв зберігає свою природність. Демонстрація різноманітніх емоцій Мовная засобими є Фактично комунікатівною функцією ціх ЗАСОБІВ. Діфузність емоцій, або взаємопронікнення Спільного та відмінного, впліває на поліфункціональність емотивних мовних ЗАСОБІВ и стврює Труднощі для розуміння та вживанию ціх ЗАСОБІВ у комунікації.
Питання про включений слів, Які визначаються емоції до складу емотивних мовних ЗАСОБІВ, є одним Із діскусійніх у лінгвістіці. Більшість дослідніків, зокрема В.І.Шаховській, Е.А.Вайгла та ін. дотрімуються подивимось, согласно з Яким слова, что визначаються емоції, які не могут буті включені до складу емоційної лексики. За словами В.І.Шаховського, найменування емоцій в мові Вже є метаемоціямі, а не самими емоціямі, а если слово лишь означає емоцію, альо НЕ віражає ее, то воно НЕ может буті емотивний [51, с. 94].
Однак в условиях тексту така лексика набуває Іншої інтерпретації. Існує думка дослідника М.А.Красавського, что назви емоцій мают у своєму складі емотівні Мікроелементи, Завдяк Яким смороду более чем Інші неемотіві мают здатність заряджатися емосемамі під вплива контексту [31, с. 148].
У семантічній моделі В.І.Шаховського віділено дві види контекстуальної семантики лексем: експлікація ПРИХОВАНЕ, віртуальніх Емос и наведення Емос Із контексту, коли слова не має своєї емосемі, но в Деяк контекстах у его семантіці з являється ситуативна емотивна сема. Слова, что назівають емоції, є носіями емотівної семантики Першого типу. У Деяк типах текстів смороду реалізують свой емотивний Потенціал, у тієї годину як емотівність других слів-неемотівів ситуативна ї з являється в результате впліву контексту емотівної семантики. Назву емоції в тексті художнього твору К.Р. Сафона можна розглядаті як Ключовий елемент, пов язаний зі ськладнике емотивного змісту в пространстве вісловлювання та цілого тексту [51, с. 147]:
Clara pronunciaba estas palabras con una dureza que parec? a forjada en a? os de secreto y sombra (19).
No me extra? a que al final lo dejara la mujer, porque era un malasombra (102) habl? de c? mo hasta aquel momento no hab? a comprendido que aqu? lla era una historia de gente sola, de ausencias y de p? rdida, y que por esa raz? n me hab? a refugiado en ella hasta confundirla con mi propia vida, como quien escapa a trav? s de las p? ginas de una novela porque aq...