істю змісту. Паремія не створюється і відтворюється, тобто є своєрідним мовним кліше. На сьогоднішній день існують різні види класифікації паремій: алфавітна, тематична, генетична, класифікація за опорним словами, що має свої переваги і недоліки.
Укладач рекламного тексту, звертаючись до пареміях як до мовною засобу, використовує їх в якості заголовків не в «традиційній формі», а піддає окказіональним перетворенням, які можуть бути як структурними, так і семантичними.
Тематичний аналіз відібраних паремій показав, що найбільш часто в німецькій рекламі використовуються прислів'я тематичної групи «Визначення та оцінка дії» (24 паремії або 30%). На другому місці за поширеністю паремій в рекламі знаходиться тематична група «Явища, предмети, їх визначення та оцінка; кількість і якість »(22 прислів'я чи 27,7%). Тематичні групи «Вираз, що говорить про людину, характеристика внутрішніх і зовнішніх якостей людини» і «Стан людини: фізичне, матеріальне, психічне», містять рівну кількість паремій у рекламі (14 прислів'їв або 17,5%). Зовсім незначна кількість паремій в рекламі містить тематична група «Обставини: причина, час, місце дії» 6 паремій (або 7,5% від усього матеріалу дослідження).
Проведений структурний аналіз матеріалу дослідження показав, що 53 паремії (або 66,25% від усього матеріалу дослідження) є модифікованими. Чи не модифіковані пармеіі склали 27 одиниць (або 33,75%) від усього матеріалу. Саме модифіковані паремії містять в собі високу емоційну цінність, ніж привертають інтерес до рекламованого об'єкту і сприяють його просуванню на ринку.
Рекламні повідомлення, побудовані на основі паремій, легко сприймаються. Образність прислів'їв, їх метафоричність надає досить сильний емоційний вплив на одержувача повідомлення. Трансформація або перефразування відомих прислів'їв неминуче привертає увагу одержувача рекламного повідомлення.
Теоретична значимість дослідження полягає в тому, що воно вносить певний внесок у розвиток сучасної паремиологии. Проведене дослідження містить експериментальні дані, в яких паремії ідентифікуються з точки зору їх прагматичних функцій, а також у виявленні принципів їх смислової організації.
Практична значимість дипломної роботи полягає в тому, що матеріали даного дослідження можуть бути корисні студентам і викладачам дисциплін, що вивчають рекламу. Отримані дані можуть виступати основою для розробки пареміологіческіх словників.
Список використаних джерел
1. АППО, А.К. Вербалізація життєвого досвіду соціуму в пареміях/А.К. АППО//Вісник Хмельницького державного університету.- 2012. - № 13 (267).- С. 5-7.
2. Баркова, Л.А. Граматичний аспект використання фразеологізмів у рекламних текстах (англ.яз.): дис.... Канд. філол. наук.- М., 1983. - 217 с.
3. Бернадська, Ю.С. Основи реклами: Підручник/Ю.С. Бернадська.- М .: Наука, 2005. - 281 с.
4. Гірняк, Е.М. Идиоматичность рекламного тексту/Е.М.Гірняк//Російська і зарубіжна філологія. Вісник Пермського університету.- Випуск 1 (13).- 2011. - С. 32-37.
5. Жума, О.Ю. Специфічні особливості тексту реклами/О.Ю.Жумаев//Вісник Хмельницького державного університету.- 2011. - № 25 (240).- С. 63-67.
6. Канівський Є.М. Реклама/Е.М. Канівський//Вікіпедія. Т. 21. - М .: Економіка, 1982. - С. 611.
7. Корнілов, Е.А. Масові комунікації на рубежі тисячоліть: монографія/Е.А. Корнілов, Е.Е. Корнілова.- М .: ФЛІНТА: Наука, 2013. - 256 с.
8. Костанді, Є.І. Прагматика нового дискурсу/Є.І. Костанді//Взаємодія мов і мовних одиниць: російська мова в культурно-комунікативному просторі нової Європи - Рига: Изд-во БМА, 2005. - Вип. 1, - С. 1-48.
9. Куликова, Є.В. Рекламний текст: лінгвістичні прийоми виразності/Є.В. Куликова//Вісник Нижегородського університету ім. Н.І. Лобачевського.- 2009. - № 6 (2).- C. 276-282.
10. Курганова, Є.Б. Ігровий аспект у сучасному рекламному тексті: Навчальний посібник/Є.Б. Курганова.- Воронеж: Изд-во Михайлова В.А., 2004. - 122 с.
11. Лазарєва, Є.І. КоммуникатІвно-прагматичні функції прислів'їв в соціально-критичному дискурсі/Є.І. Лазарєва//Актуальні проблеми гуманітарних та природничих наук.- 2012. - № 8 (43).- С. 130-137.
12. Маркелова, Є.В. Процеси концептуалізації в прислів'ях/Є.В. Маркелова//Квантитативна лінгвістика і семантика: СБ науч. тр.- Новосибірськ: Изд-во МДПУ, 2000. - Вип. 2 - С. 142-148.
13. Моїсеєва, І.Ю. Прагматичні функції прислів'їв і приказок/І.Ю. Моїсеєва//Вісник ОДУ.- 2004. - № 11. - С. 170-172.
14. ...