Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Індивідуальні характеристики мови персонажів в романах Дж. Фаулза як засіб створення художнього образу

Реферат Індивідуальні характеристики мови персонажів в романах Дж. Фаулза як засіб створення художнього образу





ого образу персонажа і оповідача використовується спеціальна техніка для повідомленнь про персонажа, способи наділення персонажа певними якостями. Мовленнєва характеризація є одним з основних способів створення образу персонажа.

У художньому творі мова може передаватися декількома способами:

у формі прямої мови героя (персонажа або автора-оповідача);

у формі непрямої мови, у вигляді авторського оповідання;

за допомогою невласно-прямої мови.

Виділяють внутрішній діалог, який, у свою чергу, ділиться на явний внутрішній діалог і прихований внутрішній діалог, і межсуб'ектних діалог. Також виділяють внутрішній монолог, який класифікується за різними критеріями. Він може бути:

ретроспективним і актуальним (крайня форма - потік свідомості);

прямим і непрямим (невласне-пряма мова)

персональним та колективним.

Оповідач художнього твору може бути персоніфікованим і неперсоніфікованим. В залежності від цього виділяють кілька типів розповіді:

) нейтральне

) оповіді з елементами експресивної стилістики

) оповідь - стилізація з яскравою мовної манерою.

Дані теоретичні положення будуть основою для вивчення індивідуальних характеристик персонажів романів Дж.Фаулза як засобів створення художніх образів.

Отже, ми розглянули індивідуальні характеристики мови персонажів в романах Дж. Фаулза «Колекціонер» і «Жінка французького лейтенанта», а саме головних героїв: Фердинанда і Міранди, а також Сари Вудраф і Чарльза Смітсона.

У романі «Колекціонер», розглянувши художні образи персонажів на всіх рівнях мовної особистості, нам вдалося виявити особливості особистостей кожного з героїв і провести порівняльну характеристику:

Портретна характеристика героїв: їх зовнішні якості відображають особливості внутрішнього світу персонажів - відразлива зовнішність Клегга протиставляється світлого вигляду Міранди, духовна обмеженість перших - багатому внутрішньому світові дівчини.

Соціальний статус: персонажі належать до різних соціальних груп, що виливається в розбіжність у світогляді і, як наслідок, в нерозуміння.

Особливості сприйняття світу: поверхневе сприйняття Фердинанда контрастує з бажанням Грей аналізувати, що відбувається.

Основні поняття, що характеризують головну героїню - це світло, Бог, боротьба, гуманізм, віра, життя. Поняття, що характеризують Фердинанда - тьма, заздрість, егоїзм, боягузтво, смерть.

Здатність до оцінки і рефлексії: у Клегга відсутня, що виливається в неадекватну самооцінку; Міранда ступає на шлях самоаналізу, прагне до досягнення цілісності особистості.

Мовленнєва характеристика: мова Клег нецікава, стилістично порожня (він обмежується номінацією речей, понять, відчуттів), характеризується великою кількістю простих, неразвернутих і непоширених пропозицій, наявністю повторів, просторечий, також в ній присутні неологізми, повтори, але вони не несуть ніякої семантичного навантаження. Мова Міранди може бути описана як емоційна, експресивна, образна. У промові дівчина використовує стилістичні прийоми: риторичні вигуки, паралельні конструкції, антитеза, полісіндетон, перерахування, метафори і т.д. Міранда говорить довгими, складнопідрядними, а також складносурядні пропозиціями, які також є поширеними і ускладненими. Більш того, присутні односкладні пропозиції.

Мова Калибана вибудовується на основі жанрових особливостей розмовного стилю мови і просторіччя, Міранда говорить на книжній мові, легко варіює термінами.

Виходячи з вище описаного, ми можемо зробити висновок, що персонажі роману настільки відрізняються один від одного, що мовна особистість кожного з них не розкрилася б в потрібній мірі без можливості взаємодії один з одним. Такий контраст дає нам можливість краще зрозуміти образ і особливості кожного з героїв.



Бібліографія


Апресян, Ю.Д. Вибрані праці. У 2-х т. Лексична семантика: Синонімічні засоби мови/Ю.Д. Апресян.- М .: Мови російської культури, 1995. - 537 с.

Арнольд І.В. Семантика, стилістика, інтертекстуальність.- СПб: Санкт-Петербурзький Державний Університет, 2009. - 443 с.

Арутюнова, Н.Д. Мова і світ людини/Н.Д. Арутюнова.- М .: Гак, 1999..

Бабенко Л.Г., Васильців І.Є., Казарін Ю.В. Лінгвістичний аналіз художнього тексту.- Єкатеринбург, 2010. - 534 с.

Бархударов, Л.С. Граматика англійської мови [Текст]/Л.С. Бархударов, ...


Назад | сторінка 17 з 18 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Мова персонажа як засіб його характеристики в романі Л.Н. Толстого &Війна ...
  • Реферат на тему: Поняття та особливості видимої мови. Механізми сприйняття мови
  • Реферат на тему: Стилістичні особливості перекладу з англійської мови на російську (на матер ...
  • Реферат на тему: Розробка алгоритму роботи синтаксичного аналізатора тексту, а також бази да ...
  • Реферат на тему: Особливості мови медичного науково-популярного тексту і проблеми перекладу ...